— Сейчас важно, чего хотите Вы, мой хозяин и господин, — тихо начала девушка, — Но
— Ты говоришь «НО», — рабыня? Да как ты смеешь возражать мне? — юноша притворно строго сдвинул брови, но Алиса с легкостью разгадала игру.
— Но Вы меня недослушали, господин, — рабыня, решив тоже немного поиграть, изобразила легкую тревогу.
— Что ж, говори, рабыня, — Ибрагим улыбнулся.
— Я просидела в заточении долгое время, — Алиса намеренно говорила медленно, — А перед этим была долгая и утомительная дорога.
— И что же? — рабыня заметила, что хозяин теряет терпение. Теперь важно не переиграть.
— Я бы хотела помыться, господин, — выпалила девушка.
— Помыться? — Ибрагим чуть не поперхнулся, — И только?
— Да, — Алиса тряхнула спутанными волосами, — Принять ванну или что у вас делают в таких случаях. Господин.
Последнее слово девушка произнесла особенно отчетливо и даже склонила голову в знак покорности. Юноша, затаив дыхание, с минуту смотрел на невольницу, держа её за локоть, словно боялся, что она сейчас исчезнет, растворится без следа. Алиса терпеливо ждала, боясь не выказать своё волнение, которое нарастало с каждым вздохом, с каждым ударом её сердца.
— Идем со мной, — наконец, Ибрагим очнулся от шока.
Схватив девушку за руку, он вывел её из комнаты, нервно отбросив в сторону полог, и они быстро зашагали по узкому длинному коридору. Рабыня еле успевала за хозяином, но просить его идти чуть помедленнее у неё не хватало смелости.
— Ай! — Алиса взвизгнула и запрыгала на одной ноге, виновато поглядывая на господина.
— Что? — молодой человек резко обернулся.
— Простите, господин, — девушка непритворно морщилась от боли, — Я босая, а здесь что-то просыпали. Я ногу уколола.
В доказательство своих слов она задрала ступню, и Ибрагим увидел небольшой порез, из которого начинала сочиться кровь. Выругавшись на незнакомом языке, он легко поднял Алису на руки и быстро понес дальше. Девушка, обхватив юношу за шею, не решалась даже взглянуть на него. Опустив голову, она только тихо бормотала слова извинения, а он всё крепче прижимал невольницу к своей груди.
Наконец, они вошли в просторный зал, где у каждой колонны, которых было не меньше полусотни, стояли люди в зеленой форме с автоматами. Алиса поразилась величию этой колоннады, красоте отделки, росписям на высоком сводчатом потолке. Но её всё время отвлекали стражи, застывшие на своих постах, и напоминавшие восковые фигуры.
К Ибрагиму подбежал офицер охраны и что-то спросил, протягивая руки, чтобы перехватить ношу.
— Прочь! — рыкнул на него юноша, и офицер исчез без следа.
Высокая двухстворчатая дверь распахнулась сама собой, когда они подошли к ней вплотную. Перед девушкой открылся прекрасный дворик с зеленой травой и несколькими деревьями, сплошь усыпанными крупными уже созревшими мандаринами.
— Посиди здесь, — Ибрагим усадил Алису на скамейку, — Вот, возьми.
Молодой человек скинул с себя пиджак и набросил его на плечи девушки. Пробежав глазами, он сорвал с дерева пару огромных ярко оранжевых плодов и положил рядом. Оглядевшись по сторонам, Ибрагим исчез за резной узкой дверью, оставив рабыню одну.
Алиса долго смотрела на угощение и пиджак, не зная, как ей поступить. Но одежда господина еще хранила его тепло, которое согревало её обнаженное тело, а от сочных ярких шариков исходил такой дурманящий аромат, что девушка не удержалась и, очистив один из них, быстро сунула в рот две большие дольки, исходившие соком.
После стольких дней однообразной и непривычной еды мандарин показался ей пищей Богов. Она отрывала одну дольку за другой и жадно отправляла в рот, медленно надкусывала и пила волшебный нектар, чувствуя, как прохладный сок растекается во рту. Девушка от удовольствия закрыла глаза, всей душой желая, чтобы этот сон никогда не заканчивался.
— Госпожа, — Алиса, нехотя, открыла глаза.