— Понятно, — Горн обнял девушку и прижал к себе, — Давай-ка спать, философ.
Когда они проснулись, за окном ярко светило солнце. Буря утихла, и только огромные лужи во дворе напоминали о ней. Ливия безмятежно спала, по-детски подложив под щеку кулачок. Её густые каштановые волосы разметались по подушке, и Горн невольно залюбовался ими. Он уже хотел протянуть руку, чтобы погладить нежный шелк, но в последнее мгновение передумал, решив, что этим он разбудит рабыню.
— Пусть поспит еще, — подумал он, осторожно вылезая из кровати.
Наскоро позавтракав, молодой человек накинул на плечи длинный плащ, надвинул на самые брови шляпу и тихо вышел из дома.
ДРУГ ИЛИ ВРАГ
Узкие грязные улочки городской окраины с полуразвалившимися лачугами, в которых уже давно не было даже нищих, представляли лабиринт, в котором неопытный путник мог легко заблудиться и стать легкой добычей грабителей, частенько промышлявших в этих трущобах.
Но Горн уверенно шел между домами, сжимая под плащом рукоять кинжала. Перед выходом он повязал на лоб черную широкую ленту с вышитым на ней черепом — атрибутом, дававшим бандитам всех мастей понять, что любая попытка напасть на этого человека окончится для них весьма плачевно. К тому же высокий рост и широкие плечи недвусмысленно говорили о том, что этот парень силен и сможет дать достойный отпор.
Молодой человек не случайно забрел в это забытое Богами место. Двумя днями раньше, оставив Ливию дома, он снова наведался к Примусу и подробно расспросил его об одном человеке по имени Гант. Кузнец при упоминании этого имени вздрогнул и поморщился, словно его заставили проглотить дохлую крысу.
— Не представляю, господин, — недоуменно пробасил Примус, — Зачем Вам понадобился этот колодник! Он вор и убийца. Не пойму, какой у вас может быть общий интерес.
— И не надо, — весело ответил Горн, — Скажи только, где его можно найти.
— Ну, — кузнец почесал затылок, — Иногда он появляется на базарной площади.
— Нет, это не подходит, — отрезал юноша, — Много народу. Я привлеку к себе лишнее внимание.
— Тогда поищите его в трущобах, — улыбнулся мастер, — Он там не живет, конечно, но появляется куда чаще, чем на рынке.
— Что-то вроде воровской сходки, — догадался Горн, — Значит, мне нужно наведаться туда.
— Не советую, господин, — покачал головой Примус.
— Не волнуйся, — юноша хлопнул кузнеца по плечу и быстро ушел.
Из дыры в заборе внезапно показалась огромная голова и тут же скрылась в темноте. Но Горн успел разглядеть лицо человека.
— Этот откуда? — буркнул он, бросившись к прорехе, — Что ему здесь понадобилось?
Пробравшись во двор, Горн быстро осмотрелся. Старый почти сгнивший от сырости сарай с обвалившейся крышей был единственной постройкой, скрывавшейся за такой же ветхой оградой. Молодой человек осторожно, не создавая лишнего шума, приблизился к висевшей на одной петле дощатой двери и медленно отворил её.
— Я знал, что ты пойдешь за мной, — раздался за спиной хриплый голос.
Горн резко обернулся и выхватил клинок. Лишь в последнее мгновение он задержал руку. Перед ним, привалившись к стене сарая, стоял Кулл. Он даже не пытался защищаться. Одежда на нем была совсем изорвана, повязка на плече намокла от крови. Видимо, рана, нанесенная несколько дней назад, не затянулась и теперь кровоточила. На лысой голове чернел свежий рубец.
— Не трать силы, господин, — тяжело дыша, прохрипел Кулл, — Я не буду даже защищаться. Если пожелаешь, можешь прикончить меня.
— Успею еще, — Горн вложил кинжал в ножны, — Как ты здесь оказался?
— Долгая история, — отмахнулся раб, — Я сбежал от графа. Но я еще вернусь.
— Зачем?