Блондинка (перевод с английского). Часть 2

Блондинка (перевод с английского). Часть 2

обеспокоенным, но не сдавался:

— Послушай. Я не знаю, о чем ты, но я очень богатый человек. Я уверен, что мы сможем…

— Ты хотите, чтобы я опять ударил тебя? — спросил высокий мужчина. — Я могу продолжать тебя бить, если хочешь. Или ты можешь помолчать.

Дэймон покачал головой и замолчал. Двое мужчин молча ждали еще как минимум две минуты.

Вдруг мышь испустила ужасающий крик, сигнализирующий о сильной и невыносимой боли. Она упала, и его тело судорожно забилось, в то время как мышь продолжала кричать и вопить в явной агонии. Ужасные звуки длились почти минуту… затем мышь замолчала, слишком слабая, чтобы продолжать кричать, она лежала на боку, тяжело дыша, все еще дергаясь от сильной боли. Еще через тридцать секунд она полностью затихла.

Глаза Дэймона расширились, и он рефлекторно отодвинул свой стул к стене, как можно дальше от стола. Он посмотрел на мертвую мышь, затем на высокого человека.

— Теперь поговорим, — сказал высокий мужчина. — Ты видел, на что способна эта жидкость. Для тебя, вероятно, потребуется несколько капель на коже, и может потребоваться до пяти минут, чтобы подействовало, но результат будет тем же.

Дэймон был бледен и вспотел, откинувшись на стуле подальше от высокого человека. Он вздрогнул и сказал:

— Что тебе нужно? У меня много денег. Я могу…

— Мне не нужны твои деньги! — рявкнул высокий мужчина. Он придвинул другой стул перед Дэймоном и сел. — Я знаю все о тебе и Томми Паркер. Как ты солгал ей, как ты устроил так, чтобы твой подхалим Дон Харрингтон накачал ее наркотиками, как ты продолжал подсылать женщин к ее мужу. Все это для того, чтобы ты смог уложить ее в свою постель, ты, подонок. Теперь вот твой выбор.

— Вариант 1: ты улыбаешься в камеру и рассказываешь всю историю. Каждую ее часть, каждую отвратительную деталь. Ты ничего не упускаешь, понимаешь? Я уже знаю почти все, так что будет весьма неразумным упускать что-либо, иначе нам, возможно, придется перейти к Варианту 2.

— Вариант 2 — это то, что получила мышь.

Глаза Дэймона невольно метнулись на мышь, лежащую мертвой в клетке, а затем снова на маску высокого человека. Он дрожал, быстро дыша через рот.

— Я скажу тебе! Я тебе все расскажу. Только не… обещай, что не будешь…

Наступила тишина, Дэймон умоляюще смотрел на высокого человека.

— Рассказывай историю.

Дэймон глубоко вздохнул.

— Я… я хотел ее. Вот и все, правда. Она — почти самая сексуальная женщина, которую я когда-либо видел в своей жизни… ты ее видел? Если да, то понимаешь, о чем я. Однажды я увидел ее в Минестра Бизнес Системс, где она раньше работала, и понял, что мне абсолютно необходимо трах… э-э, заняться с ней сексом.

— А потом, примерно через месяц, я был поражен, когда получил ее резюме в службе занятости, которая работает на меня — она искала новую работу. Поэтому я устроил ей собеседование для приема на работу в качестве моего личного помощника. Когда она приехала на собеседование, я сразу понял, что она — прямая как стрела, полностью верная своему мужу, поэтому понял, что все потребует некоторого планирования.

— Я мог сказать, что к ней часто приставали, да и как она могла этого избежать, выглядя так? Поэтому я не торопился и придумывал разные способы заработать ее доверие и подточить ее отношения с мужем.

Дэймон говорил быстро и плавно. Он даже больше не выглядел напуганным, просто намеревался рассказать свою историю как можно более полно.

— Работа личным помощником означала, что Томми придется время от времени путешествовать со мной. Она беспокоилась по этому поводу, поэтому я заверил ее, что все по честному, она может мне доверять, а ее муж, если хочет, может даже ездить с ней и разделять с ней комнату.

— Они так и делали несколько раз, а затем я начал планировать некоторые из своих поездок на случай, когда он не мог поехать.

— Откуда ты узнал расписание ее мужа? — спросил человек в маске.

— Я заплатил кое-кому в Минестра, парню по имени Дэниел, который работал на вице-президента, курировавшего подразделение Джека. Джек — муж Томми. Дэниел сообщал мне, каков график работы Джека, особенно когда ему нужно было уезжать из города или когда он работал над большим проектом с установленным сроком.

— А мои технические ребята взломали электронную почту Томми, и я видел каждое сообщение между ней и Джеком. Я мог планировать свои командировки практически в любое время, когда хотел, поэтому организовал некоторые из них, когда Джек просто не мог ехать вместе с ней.

Дэймон на мгновение остановился и украдкой взглянул на мертвую мышь, возможно, напоминая себе, о чем идет речь.

— В любом случае, я знал, что должен заставить Томми поверить мне, чтобы она увидела во мне хорошего парня. А она была очень подозрительной. Поэтому в одной из поездок, когда там был один из моих вице-президентов, я устроил ему ужин наедине с Томми в ресторане отеля, чтобы тот подсыпал рогипнол в ее стакан с водой. Затем, когда она одурела, он повел ее к лифту, а я просто «случайно» подошел, поймав его, когда он, по всей видимости, поднимал ее наверх чтобы изнасиловать, и остановил его.

— Она купилась на все это. Я накричал на Дона, он убежал из отеля, я взял такси и отвез Томми в больницу. Они приняли ее, а я позаботился о том, чтобы быть у ее постели, когда она проснется.

— Я рассказал Томми о том, что произошло, и она была в ярости на Дона, но до смешного благодарна мне. Она сказала мне, каким я оказался хорошим другом.

— Что случилось с вице-президентом?

— О, я устроил большой трюк, вернувшись домой и уволив его, публично заявив ему, что он никогда не получит от меня рекомендаций, унизив его перед всеми. Все это было подстроено. У него уже была более хорошая работа в фирме в Нью-Йорке — он там старший вице-президент и зарабатывает намного больше, чем платил ему я, но никто в Индианаполисе ничего об этом не знает.

— В любом случае, после этого Томми увидела во мне друга… она доверяла мне, и не слишком насторожилась. А я все время работал с ее мужем Джеком — сначала у меня получилось несколько подозрительно выглядящих фотографии его и пары женщин в разных барах и ресторанах, в то время как нас с Томми не было в городе.

— В одном баре такая женщина навалилась на него, обняла и поцеловала, как будто он был ее парнем. Джек вырвался от нее, но мой фотограф сделал три-четыре снимка, которые выглядели ужасно, как будто он ее обнимал.

— Я позаботился о том, чтобы Томми увидела фотографии. Я пошел с ней поговорить, весь обеспокоенный, и сказал, что до меня дошли слухи о том, что ее муж может гулять, поэтому я договорился, чтобы за ним проследили, а мой фотограф сделал эти фотографии.

— А потом я подставил его, чтобы он застрял в постели с другой женщиной.

— Как?

— На самом деле, это было довольно сложно, — Дэймон на мгновение начал улыбаться, затем вспомнил, в какой ситуации находится. — Через Дэниела из Минестры я устроил фальшивую встречу в Чикаго с потенциальным клиентом и устроил так, чтобы компания в качестве своего представителя отправила Джека.

— Затем, когда Джек приехал в Чикаго, «клиентом», с которым он встретился, оказалось растение — очень высококлассная эскортница, которую я нанял. Она сфальсифицировала деловую встречу, а затем настояла на том, чтобы пригласить Джека на ужин.

— За ужином она должна была подмешать наркотик Джеку в кофе, так как он не пил алкоголь. Он одурел, и проститутка отвела его наверх спать. Она должна была его трахнуть, чтобы пара камер в его комнате могла снять это на пленку, а я бы показал это Томми. Но наркотики полностью усыпили его, поэтому она перешла к плану Б. Она разделась и раздела его, и все выглядело так, будто они трахались всю ночь.

— Когда на следующее утро Джек проснулся, она ворковала, играла с его членом и говорила: «О, детка,…