ее, желая, чтобы на ней не было костюма, чтобы он мог растерзать ее чудесные груди. Вскоре Хизер начала всхлипывать, всё громче и громче. Ее возбуждение подвело его к краю, и ему пришлось использовать всю свою силу воли, чтобы сдерживаться. Однако, это не могло продлиться долго и, когда его яйца закипели, он выпустил всё их содержимое в отчаянно сжимающую его киску Хизер.
— Оооо… дерьмо, Хизер… Я кончаю… ммм… ммм… , — выдохнул он, извергая свою сперму в нее.
Внезапно его тело охватило странное чувство, которое, как он сначала подумал, было вызвано его кульминацией. Однако вскоре Мэтт понял, что все по-другому, и волосы на его затылке начали вставать дыбом. Это было похоже на ощущение чистого ужаса и… силы. В то же время склеп позади них начал испускать странное свечение, которому здесь просто неоткуда было взяться. Внезапно его инстинкт самосохранения оказался гораздо сильнее секса, и он прыгнул к двери, схватив за руку Хизер. Но по какой-то причине девушка внезапно вырвала руку, оставшись одна внутри склепа. Когда Мэтт вылетел на улицу, в склепе сверкнула ослепительно белая вспышка. Следующее, что он помнил, это то, что он катился по мелкому гравию, пытаясь сориентироваться.
— Вау! Это было потрясающе! — сказала Хизер, когда несколько секунд спустя вышла из мавзолея.
Внутри сооружения снова стало совершенно темно, а всю территорию охватила жуткая тишина. Не было слышно никаких ночных звуков, голосов птиц или стрекотанье кузнечиков, и даже ветер словно утих. Мэтт все еще чувствовал странное чувство, вроде чужого присутствия поблизости, которое заставляло его оглядываться во всех направлениях. Он ничего не заметил, а когда снова обратил внимание на Хизер, то словно впервые увидел ее красоту. Она выглядела ослепительно, причем в буквальном смысле, ее словно окутывало мягкое сияние. И она успела натянуть колготки обратно. Хизер подошла к нему и помогла подняться с земли.
— Что произошло? — спросил он, действительно сбитый с толку.
— У нас был отличный секс! — хихикнула она.
— Что-то… там было… что-то случилось, — нерешительно произнес парень.
— Да! Ты был перевозбужден и упал, когда кончил, — засмеялась она, а затем продолжила знойным голосом — Давай сделаем это еще раз… прямо сейчас.
— Нет… пойдем домой… , — ответил Мэтт, все еще потрясенный переживаниями.
— Давай, детка… еще раз, — прошептала она и потянула его за руку.
— Нет… , — начал он, прежде чем она прервала его.
— Да… сейчас! Я хочу сделать это снова. Там! Не будь таким ребенком! — сказала она громким голосом.
За все время, что Мэтт встречался с Хизер, он никогда не видел ее в таком состоянии, и это очень его беспокоило. По правде говоря, его тревожило все, что происходило на кладбище в последние несколько минут, и он чувствовал, что им нужно как можно быстрее покинуть обитель мертвых. Всю дорогу до машины Хизер умоляла его вернуться к склепу и опять трахнуться там, но чем больше она старалась, тем больше ему хотелось поскорее убраться отсюда. Наконец они сели в машину и поехали в свою квартиру, и всю дорогу она смотрела в пол с выражением ярости на лице.
Следующая ссора произошла уже в квартире, когда она вновь выразила страстное желание вернуться на кладбище. Поняв, что ее попытки не возымели никакого эффекта, она ринулась в спальню, оставив его спать одного на диване. Мэтт знал, что что-то не так, и его разум отчаянно метался в поисках разумного объяснения произошедшему, но, так и не сумев разобраться во всем этом и чувствуя себя истощенным, он упал и погрузился в беспокойный сон. Просыпаясь несколько раз за ночь, он слышал шум из спальни, указывающий на то, что Хизер еще не спала.
Едва наступило утро, как с чашкой кофе в руках она снова пристала к нему по поводу мавзолея. У Мэтта сложилось неприятное ощущение, что она полностью зациклилась на этом месте. Иначе зачем она снова и снова пыталась убедить его вернуться? Он не мог этого понять. Девушка повторяла свои попытки несколько раз за день, и каждый раз, когда он отказывался, она приходила в сильное волнение, даже плакала.
В семь вечера он наконец оставил ее одну и поехал в свой кабинет в университете, чтобы спокойно поработать. После часа плодотворных занятий Мэтту позвонила Хизер и уговорила его встретиться с ней в баре. Она еще раз настойчиво попыталась убедить его вернуться на кладбище, но на этот раз, когда он отказался, она просто взорвалась. Едва увернувшись от брошенной в него женской туфли, Мэтт решил, что всему есть предел. Ему нестерпимо захотелось остаться в одиночестве, хотя бы на какое-то время. Он выключил свой телефон на весь остаток вечера и вернулся в квартиру только после одиннадцати, обнаружив, что там пусто. Проверив сообщения, он увидел, что она пыталась позвонить ему девять раз и оставила три голосовых сообщения. Мэтту показалось, что Хизер ищет возможности примирения, поэтому он несколько раз пытался дозвониться до нее, но все его звонки остались без ответа, и он наконец заснул перед телевизором.
Проснувшись на следующее утро, Мэтт обнаружил, что Хизер спит в постели. Очевидно, она вернулась ночью, но не стала его будить, оставив его на диване. Он сделал себе свежий кофе и как раз проверял новости на своем ноутбуке, когда она появилась в своем пушистом белом халате. Налив себе кофе, она села за стол.
— Мне очень жаль, — мягко сказала она.
— Хорошо… но ты в порядке? — спросил Мэтт.
— Я в порядке. Я… я наговорила тебе много лишнего, и мне очень жаль, — ответила она.
Хизер повторила свои извинения еще несколько раз, продолжая говорить парню, что с ней все в порядке, но его это не убедило. Он хорошо знал свою девушку и видел, что с ней что-то не так, но не мог понять, что именно изменилось. Однако вместо того, чтобы настаивать и рисковать нарваться на еще одну ссору, он промолчал.
Следующие несколько недель они жили своей обычной жизнью, но Мэтт не мог избавиться от ощущения, что с его девушкой что-то случилось. Физически ничто на это не указывало, а вот ее поведение сильно изменилось. Прежняя Хизер всегда была живой, легкой на подъем, а иногда и немного дикой девушкой. Теперь же перед ним стояла замкнутая, спокойная, почти задумчивая женщина. Кроме того, остро встал вопрос их занятий любовью. У них так ни разу и не было секса с той злополучной ночи на кладбище, что было ненормально, поскольку либидо его девушки всегда было равно и даже больше его собственного. Дважды он пытался инициировать близость, и оба раза она резко возражала.
Мэтт сидел в своем кабинете, глядя на экран компьютера и пытаясь хоть немного поработать, но Хизер поглощала все его мысли. Независимо от того, с чего он начинал свои размышления, они всегда возвращались к ночи на кладбище и странному опыту в мавзолее. Он отчетливо помнил яркую вспышку, и одно время думал, не ударила ли в них молния. Но в тот вечер погода была ясной и тихой, к тому же ни один из них не имел каких-либо травм, указывающих на подобное физическое воздействие. Пытаясь построить последовательность событий, которая имела бы смысл, Мэтт решил, что ему нужно вернуться туда, где все началось, и посмотреть, сможет ли он найти причину мучивших его воспоминаний.
Когда он прибыл на кладбище, солнце уже садилось. Понимая, что у него мало времени, он припарковался на том же месте, что и той ночью и проследовал к мавзолею тем же путём. Первое, что он заметил, оказавшись на месте, были надежно запертые ворота. Парень заглянул через решетку, надеясь найти что-нибудь, что могло бы дать ключ к разгадке, но в сгущающейся темноте было трудно разглядеть внутреннюю часть склепа.
— Эй! Что ты делаешь? Убирайся оттуда к черту, — крикнул чей-то голос.
Пораженный и испуганный, Мэтт обернулся и увидел пожилого человека в форме работника кладбища, стоящего в нескольких футах от него. В руках у старика были грабли — очевидно он убирал опавшие листья с могил. Он был худощав, с длинными волосами …