и послушать Хизер, но был достаточно умён, чтобы понимать, что он на глубоко неизведанной территории и ему нужно узнать больше. Они тихо отступили и, закрыв ворота, вернулись в квартиру старика.
— Она там… в сосуде, — сказал тот, как только они вошли внутрь. Он подошел к своему виски и, осушив его одним глотком, добавил — Это дерьмо все еще пугает меня… после всех этих чертовых лет.
Мэтт слишком оцепенел, чтобы выпить, но позволил мужчине успокоиться, прежде чем спросил:
— Сосуд? Что вы имеете в виду?
— Думаю, это название ничего не значит. Я не мог понять, как это описать, поэтому назвал его сосудом. Мне показалось, что оно подходит, — объяснил он.
— Что мне делать? — спросил Мэтт.
— Я не знаю… Я действительно не знаю. Я думал об этом долгие годы и так и не нашел ответа. Я взялся за это почти пятьдесят лет назад, чтобы разобраться в этом, понять — но так и не понял. Они забрали все — жизнь моего брата, его работу… украли его жизнь, а я ничего не мог с этим сделать, — в голосе старика были слышны слёзы. Молодой студент собрался задать еще один вопрос, когда смотритель снова начал — Они жили прямо здесь. Представь себе… прямо здесь, в этом городе. Им не потребовалось много времени, чтобы понять, что я подозреваю… и как только они поняли, что я обо всем догадался, они перестали говорить со мной и даже не подпускали меня к себе… Я прожил сорок лет рядом с человеком, который должен был быть моим братом. Все вокруг считали его моим братом, а мы никогда не разговаривали. Он умер десять лет назад, а его жена шесть. И, как я уже говорил раньше, когда он умер… Я больше никогда не слышал голоса своего брата из склепа. Думаю, даже этому есть конец…
— Но они украли Хизер, — сказал Мэтт.
— Да… Я думаю, сейчас им вновь нужна чья-то жизнь… чтобы начать все сначала. Я должен был разрушить этот чертов склеп. Я думал об этом после того, как Фрэнка не стало… Я этого не сделал. Я должен был… , — сказал он, глядя в свой стакан.
Следующие несколько минут они сидели молча. Мэтт видел насколько печальным и угрюмым был этот человек, большую часть своей жизни проживший среди мертвых. В душе молодого человека отчаянно билось желание что-то сделать, что-то изменить.
— Были ли у них дети… у тех, кто украл вашего брата? — спросил он, думая, что сможет что-то получить от их потомства.
— Нет… нет, и когда они погибли в автокатастрофе, детей тоже не было. Я многое узнал о них, — ответил старик.
— Я должен что-то сделать, — разочарованно выдохнул молодой человек.
Старый смотритель посмотрел на него сочувствующим взглядом и сказал:
— Садись и дай мне подумать. Прошло много времени, и я теперь стар, но я постараюсь вспомнить все, что я узнал. Запомни главное — не позволяй этой женщине узнать, что ты ее поймал. Сейчас это важно. Каким-то образом ты ускользнул из их лап, и это отличается от ситуации с моим братом. Нужно подумать, что это значит.
— Смогу ли я… вернуть ее? — спросил Мэтт.
Ему важно было услышать ободрение, поэтому, когда мужчина ответил, колени парня почти подогнулись:
— Думаю, она ушла. Попробуем, но скорее всего, она просто ушла… , — старик прервался, по какой-то причине не договорив фразу.
— Как вас зовут? — спросил Мэтт, опустив взгляд в землю.
— Гас… зови меня Гасом. А как твое имя?
— Мэтт… , — ответил молодой студент.
Он уехал с твёрдой уверенностью, что вернется обратно через две недели. Молодому человеку эти дни показались вечностью, поскольку он хотел что-то сделать, чтобы исправить ситуацию, хотя все еще не был полностью уверен, что это должно означать. История пожилого человека была настолько невероятной и странной, что даже несмотря на то, что он слышал или думал, что слышал голос Хизер в мавзолее, ему все равно было трудно принять это.
Вернувшись в квартиру, Мэтт начал тайком наблюдать за своей девушкой, выискивая любые признаки, даже самые незначительные, которые указывали бы на то, что перед ним совершенно другая женщина. Ничего явного не было, но он заметил, что она проводила в спальне больше времени за чтением, чем раньше, и проявляла лишь мимолетный интерес к сериалам, которые ей обычно нравились. Кроме того, важным моментом оставалось отсутствие секса, поскольку она казалась безразличной. Мэтт, чувствуя, что было бы предательством спать с ней, если душа его девушки действительно захвачена, не стал настаивать, поэтому, когда он вернулся на кладбище для встречи со стариком, молодая пара так и не занималась любовью с той роковой ночи.
— Заходи и присаживайся, — сказал Гас, открывая дверь.
Мэтта беспокоило, как пройдет их следующая встреча, как старик отреагирует на его появление. Он не был полностью уверен в здравом рассудке старого смотрителя и подумал, что тот может просто не вспомнить его или, что еще хуже, получит нервный припадок. Однако расслабленный язык тела и спокойное выражение лица старика указывали на ясное сознание и твёрдую память.
— Спасибо, — сказал Мэтт и опустился на тот же стул, что и в прошлый раз. Налив два стакана виски, пожилой мужчина присоединился к нему за столом.
— Что-нибудь случилось? Как она себя ведет? — спросил он, сразу перейдя к цели встречи.
— Трудно объяснить, — начал Мэтт, а затем сделал паузу, чтобы собраться с мыслями, прежде чем продолжить — Она похожа на Хизер, одевается и ест так же, но в тоже время в ней появилось нечто чужое.
— А что именно изменилось? — спросил Гас.
— Если говорть кратко — она стала отстраненной. Проводит много времени в спальне одна… и… знаете… секса нет, — объяснил он.
— Совсем? Вы не занимались этим с тех пор, как мы с тобой говорили в прошлый раз? — спросил старик, и когда молодой человек кивнул головой, мрачно проговорил — Это неспроста.
— Это абсолютно ненормально. Она… моя Хизер… обычно очень страстная, — ответил Мэтт.
— Когда был последний раз? — спросил старик.
— Ночью… той ночью… , — ответил молодой человек.
— Дерьмо… это нехорошо, — пробормотал Гас, и прежде чем Мэтт смог ответить, добавил — Она не хочет тебя… она хочет его, я так думаю. Ее мужчина… тот, кто все еще там.
— Я… вы знаете… я должен сказать… я чувствую то же самое, — сказал Мэтт.
— Да… но ты не можешь дать ей основания для подозрений. Тебе придется спать с ней, чтобы она ничего не заподозрила, — сказал студенту старый смотритель.
Мэтт несколько секунд смотрел на него, а затем ответил:
— Это будет странно… как измена…
— Может быть… но самое худшее, что может случиться прямо сейчас, — это если она поймёт, что ты о чем-то догадываешься. Это было бы нехорошо… для тебя… и, особенно, для нее… я имею ввиду твою настоящую девушку, в этом сосуде… , — ответил Гас мрачно.
— Хорошо, — наконец ответил молодой человек, нарушив тишину.
— Возможно, она что-то планирует. Но что бы ни случилось в этом мавзолее, я думаю, это может произойти только 1 ноября. Поэтому у нас есть время… , — объяснил старик.
— Она пыталась вернуть меня внутрь… чтобы еще раз заняться сексом, — сказал Мэтт.
— Когда? — быстро спросил Гас.
— Прямо в ту ночь. Когда она вышла из склепа, она хотела вернуться внутрь и сделать это снова. Она дико разозлилась, когда я этого не сделал, а затем, когда мы ушли… она продолжала тянуть меня обратно весь день, — ответил он.
— Да… потому что еще было 1 ноября. У нее был весь день, и она хотела, чтобы ее муж выбрался из сосуда и присоединился к ней. Вернись ты сюда — и больше бы никогда не увидел свет. Ты был бы там, вместе со своей девушкой, как мой брат и его жена, — сказал он молодому человеку.
Слова Гаса вызвали у Мэтта нервную дрожь, когда он представил себе, как близко был к переходу в неизвестность. Однако, продолжая обдумывать подобное развитие событий, он понял, что, по крайней мере, он был бы с Хизер.
— Неужели …