На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

в плотском смысле, и во время нескольких своих последних посещений мавзолея он услышал достаточно, чтобы понять, что ему полностью удалось покорить девушку и овладеть ею. Разумеется, смотритель не смог бы сказать и даже представить себе, как именно развоплощенные души вступают в интимную близость, но звуки женских стонов и криков, исходящие из сосуда, недвусмысленно указывали на то, что происходит. Гас вспомнил слова Мэтта о высоком либидо его невесты и понял, что молодой человек отнюдь не преувеличивал. Дикие крики страсти молодой девушки в объятиях демона были отчетливо слышны даже внутри мавзолея, а ее жаркий шёпот ясно давал понять, как сильно ей нравится происходящее.

В течение следующих нескольких месяцев Мэтт и Гас встречались примерно раз в пару недель. Они пытались найти способы улучшить план по освобождению Хизер, но так и не нашли подобные возможности. Все их мысли сводились к тому, как дать понять настоящей Хизер, что необходимо действовать в нужный момент. Они обсуждали попытки общаться с ней, даже думали, что могут создать некий код для общения, но в конце концов Гас всегда возвращался к мысли, что это слишком рискованно. У старика были и свои сомнения, основывающиеся на наблюдении за ситуацией внутри сосуда. Правда была в том, что девушка и демон начали хорошо ладить… не только в сексуальном смысле. Их разговоры становились более свободными и открытыми. Конечно, старик не мог услышать все детали, но многое из того что он узнал, говорило о том, что невеста Мэтта не просто общается с мужчиной, но и начинает доверять ему.

При каждом посещении Мэтт проводил несколько минут в мавзолее, слушая голос своей девушки. Он радовался, когда ему удавалось услышать ее, хотя в последнее время это случалось нечасто, но даже когда его усилия оказывались бесплодными, он был доволен хотя бы тем, что был рядом с ней.

— Ее голос казался мягче и… нежнее, — взволнованно сказал он Гасу, когда они возвращались в его квартиру.

Они провели в мавзолее тридцать минут и смогли услышать Хизер. Мэтт не смог разобрать слова, но ее тон указывал на гораздо меньшее напряжение, как будто страха и смущения больше не было. Парень знал, что у старика гораздо более сильный слух за годы общения со своим братом, и надеялся, что тот сможет предоставить больше информации.

— Да… она, конечно, стала спокойнее. Это продолжается уже какое-то время. Мой брат и его жена прошли через то же самое. Я думаю, твоя невеста смогла принять ситуацию, — объяснил он.

— Интересно, хорошо это или плохо? — спросил Мэтт.

— В каком-то смысле хорошо, а может быть, и плохо… , — начал Гас, а затем задумался на мгновение, прежде чем продолжить — Хорошо, что она начинает мыслить более ясно, но плохо, что она возможно не будет действовать, когда придет время.

— Мы… мы всегда возвращаемся к этому вопросу, — ответил Мэтт.

— Да… да, это так… , — грустно согласился старый смотритель.

— Я… я просто никак не могу понять, почему вы считаете, что Хизер может не откликнуться, когда мы… когда придет время, — тихо сказал молодой человек.

Старик помолчал, обдумывая то, какую часть правды можно сообщить своему молодому другу. Вывалить на парня все разом было невозможно, не зная, как тот отреагирует на то, что его невеста вступила в сексуальную связь с тем мужчиной в сосуде. Гас чувствовал, что пытаться объяснить молодому человеку, что виной всему была сила демона, было бы бесполезно. С другой стороны, Мэтт ведь тоже занимался сексом с той женщиной, что заменила Хизер, так что оставалась какая-то надежда на его принятие этой ситуации. В конечном счете, влюбленные оказались заложниками сил, неизмеримо могущественнее их, и было еще даже неизвестно, удастся ли привести их дерзкий план в исполнение. Трезво взвесил все «за» и «против» старик решил открыть Мэтту лишь часть правды.

— Слушай, Мэтт. Я много слушал разговоры… твоей невесты и… этой тёмной сущности. Мне не хочется сообщать тебе это, но похоже, что он сумел проникнуть в ее разум и отчасти затуманить ее восприятие. Похоже… как будто она принимает то, что останется вместе с ним в сосуде навсегда. Мне трудно сказать… Но в то же время, она все еще борется с ним… я думаю.

— Господи… Гас, осталось немного времени до 1 ноября, и я надеюсь, что мы сумеем… что наш план сработает… , — в ужасе пробормотал Мэтт, качая головой.

Старик постарался немного успокоить молодого человека, хотя и сам был в большой тревоге. Через несколько минут они расстались, договорившись о следующей встрече.

Удивительно, но отношения молодого человека со своей новой женой стали более сбалансированными, и они жили с меньшим стрессом. Брак, казалось, облегчил ее беспокойство, и она больше не следила за тем, где и как он проводит время. Кроме того, по какой-то причине в ней проснулась сексуальность, и она несколько раз сама была инициатором их занятий любовью. Некоторые из их ночей были весьма страстными, и Мэтт приходил в ужас при мысли о том, что ему придется объяснять все детали Хизер, если он сможет вернуть ее. Он знал, что это будет первое, о чем она спросит, и ей это не понравится.

Гас еще несколько раз замечал женщину возле мавзолея, и смог определить, что она навещала его каждую неделю, во вторник или среду. Она редко оставалась надолго, обычно не более пятнадцати минут, и старик мог только предполагать, что они тоже работали над своим планом. Он старался держаться подальше, чтобы не напугать женщину, и действовал совершенно безразлично по отношению к ней, когда был на виду.

Через день он посещал склеп и проводил много времени, слушая общение Хизер и демона, в надежде собрать больше информации. Кроме того, ему не давали покоя их развивающиеся отношения. К сожалению, то, что ему удалось услышать, нельзя было назвать обнадеживающим.

Разговоры между невестой Мэтта и мужчиной в сосуде стали явным доказательством, что демон смог навязать ей свою волю, так что надежды на то, что она сможет уйти из-под его власти было мало. А после того, как Гас несколько раз «застал» их во время страстных интимных встреч, его мысли стали еще мрачнее. Старик не мог похвастаться бурной личной жизнью, но у него почему-то сложилось впечатление, что молодая девушка полностью отдалась мужчине, и не только физически. В их разговорах больше не было отчужденности или волнения с ее стороны, как бдто она приняла его как близкого человека.

Уже дважды Мэтт приходил на кладбище, чтобы встретиться со стариком, но не мог его найти. Это заставило молодого человека забеспокоиться и задаться вопросом, обнаружил ли их демон и не навредил ли он старику. Он решил нанести еще один визит, и, если ему не удастся найти смотрителя, он свяжется с администрацией кладбища. Однако еще до наступления времени встречи он обнаружил в почтовом ящике письмо странного вида. Рукописный адрес, написанный чернилами, занимал большую часть конверта, и, хотя на нем не было никаких обратных отметок, он инстинктивно понял, что это от Гаса.

Его жены еще не было, поэтому он вернулся в квартиру и быстро разорвал письмо. Ключ выпал из его рук и лязгнул о столешницу, когда он прочитал написанную от руки записку на единственном листе бумаги, оторванном от блокнота:

«Мэтт, мои дела идут не слишком хорошо. Говорят, я долго не проживу. Я хотел убедиться, что у тебя есть ключ от этого места, чтобы ты мог использовать его, если захочешь осуществить свой план. Я знаю, как ты мечтаешь об этом, но помни, что это опасно. Они готовятся к этому дню, так что будь готов и ты. Твое лучшее оружие — это то, что они не знают, что тебе все известно. Не позволяй им узнать об этом. Тогда у тебя совсем не останется надежды. Я… должен попросить тебя, чтобы ты очень хорошо подумал, нужно ли это делать. Понимаешь… иногда нужно принять правду, какой бы горькой она ни была, и просто жить дальше. Думая об этом, может быть, мне тоже лучше было просто жить. Возможно, и тебе так будет лучше. Подумай о своей …