На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

На следующий день после Хеллоуина (Перевод с английского)

она не может найти кого-нибудь еще? Другого парня? — спросил он.

— Я не знаю… это и правда хороший вопрос. Может быть, потому что вы были парой… может быть, это что-то значит, — ответил старик и после нескольких секунд молчания добавил — Она, скорее всего, попробует сделать это с тобой в следующий раз, 1 ноября следующего года, но я не знаю, что будет дальше. Может, она уедет, если этого не произойдет.

На несколько минут воцарилась полная тишина. Мэтт думал, сможет ли он жить с чужой женщиной, зная правду о том, что его любимая заперта в том, что смотритель назвал сосудом.

— А… эээ… ваш брат и его жена… я имею ввиду… они знали, что были вместе… там, внутри? — спросил он, пытаясь нарушить тишину.

— Они знали друг о друге… они знали. Я уверен в этом, потому что Фрэнк иногда говорил о ней, — ответил Гас, когда на его лице появилось выражение боли и горя.

В течение следующего часа они говорили о ситуации и обменивались мыслями. Смотритель рассказал Мэтту все, что ему удалось выяснить о таинственной паре, похороненной в склепе, но информации было крайне мало. Они были богаты, хотя источник этого богатства так и остался невыясненным, жили весьма уединенно и считались чрезвычайно странными, особенно женщина. Кроме того, несмотря на то, что им было не более 40 лет в момент смерти, к этому времени они уже построили собственный мавзолей.

— Итак, это всё? — спросил Мэтт, когда разговор подошел к концу.

— О, я забыл одну вещь. Там вдоль потолка есть какие-то странные резные фигурки. Однажды я сделал несколько фотографий и попытался понять, что они означают, но ничего не добился. Ты можешь взять их, если хочешь, — сказал Гас и протянул молодому человеку конверт из манильской бумаги.

Мэтт открыл ее, просмотрел двенадцать пронумерованных фотографий, затем поднял глаза и спросил:

— Они идут по порядку?

— Да, и первый снимок будет справа, когда ты войдешь внутрь, — объяснил он.

Мэтт кивнул, затем посмотрел на старого смотрителя и спросил:

— Вы когда-нибудь были женаты? Дети?

— Неее… все время проводил с Фрэнком… все эти годы… , — ответил он.

— Я хочу зайти внутрь и снова услышать ее, — сказал Мэтт.

— Я заходил и слушал несколько дней назад. Она все еще там. Я слышал ее, и теперь было немного лучше слышно. Видимо, она привыкает к этому месту. Но она смущена, — сказал Гас, и, прежде чем Мэтт смог ответить, добавил — Я не рекомендую тебе идти туда. Если они узнают о тебе, это может быть плохо для нее… и для тебя… Кто знает, что может сделать с ней эта тёмная душа — тот, с кем она заперта…

— Послушайте… я должен… я просто… должен… , — ответил молодой студент, с тревогой глядя на смотрителя.

Весь день он думал об этой встрече и возможности услышать свою Хизер. Частично его желание состояло в том, чтобы подтвердить то, что, как он думал, он услышал в прошлый раз, но самой веской причиной было желание оказаться рядом с женщиной, которую он любил.

Старик повторил свои опасения по поводу этой идеи, но, когда он понял, что Мэтта они не поколебали, то повторил необходимость хранить молчание. Как и в прошлый раз, они пошли в мавзолей, использовали ключ, чтобы войти, и встали на колени возле склепа. Как и раньше, наступила жуткая тишина, нарушаемая только звуками легкого ветра, шепчущего сквозь деревья, прежде чем приглушенный звук женского голоса достиг ушей парня. И, хотя Мэтт слышал только одну сторону разговора, а слова были настолько слабыми, что он не мог понять их значения, он все равно готов был поспорить на все, что у него было, что это говорила Хизер.

— Это Хизер… Я знаю, что это она, — взволнованно сказал он, когда они благополучно покинули склеп.

— Да… да, это она. Без вопросов, — ответил Гас.

— Я знаю, что это она, но не могу разобрать, что она говорит, — ответил Мэтт, а затем добавил — Вы понимаете?

— Да, это сложно. Требуется практика, — ответил старик, и, глядя в полные надежды глаза молодого человека в течение нескольких секунд, продолжил — Она говорила с тем мужчиной… там, в сосуде.

— О чём? — спросил Мэтт.

— Она все еще смущена… не понимает, где она… и кто он… , — солгал старик.

— Черт… бедная Хизер… дерьмо! Я должен вытащить ее, — заявил Мэтт.

Они вернулись в квартиру смотрителя и поговорили еще несколько минут, но Мэтт чувствовал себя отстраненным, поскольку не мог отвлечься от голоса своей девушки. Наконец, он поднялся со стула и, разочарованно вздохнув, попрощался со стариком. Гас проводил его до двери, и когда Мэтт исчез в ночи, снова вернулся к своей выпивке. Он думал о минувшем вечере и об их посещении мавзолея. По мере того, как шли минуты, старик задавался вопросом, правильно ли поступил, скрывая информацию от Мэтта. Гасу нравился молодой человек, особенно его решимость, но он знал, что парень все еще пытается принять реальность ситуации.

— Нет, — подумал старик — Нельзя сейчас рассказывать парню о том, что его девушку преследует демон, с которым она разделяет сосуд. И преследует с вполне определенной целью, что подтверждает их разговор и ее смущение. А поскольку впереди еще целый год, который они проведут вместе в сосуде… мало надежды, что она сможет…

Старик, грустно качая головой, отправился спать.

Тем временем, второе посещение кладбища так сильно повлияло на Мэтта, что ему потребовались несколько дней на восстановление. Его работа в колледже практически остановилась, и он беспокоился, что женщина, владеющая телом Хизер, почувствует, что что-то не так. Наконец, зная, что он не поможет своей девушке, если не возьмёт себя в руки, Мэтт решил сесть и разработать план. Ему потребовалось несколько часов, чтобы обдумать основные моменты, но, наконец, он закончил. По правде говоря, это было чем-то вроде простого ежедневнего маршрута, обычного распорядка дня, но он чувствовал себя уверенно, имея в руках формальное руководство для действий. В нём имелось три основных направления: его работа в колледже, его взаимодействие с лже-Хизер и исследования, которые он хотел провести над демонической парой, опираясь на знания Гаса.

В тот же вечер он подошел к женщине и предложил заняться любовью. Хотя она поначалу возражала, но, помня о предупреждении смотрителя, он настаивал, и в конце концов она согласилась. Все началось довольно неловко, и, хотя Мэтт не мог избавиться от чувства, что изменяет настоящей Хизер, он заставил себя проявить необходимые эмоции. Молодой человек чувствовал похожие вибрации от женщины под ним, однако в ее стонах и криках все же не хватало истинной страсти. Самым удивительным стал момент, когда он почувствовал, как его яйца сжались, предупреждая о надвигающейся кульминации. Мэтту казалось, что это слишком неправильно, но инстинкт оказался слишком силен, и парень застонал, когда его семя выстрелило в киску женщины. После этого она вскочила и исчезла в ванной и оставалась там так долго, что Мэтт встал и пошел смотреть телевизор.

Подобные встречи стали сексуальной рутиной, которую всегда инициировал Мэтт. С одной стороны, они занимались сексом не более раза в неделю и это было намного хуже, чем прежде, но, с другой стороны, женщине это показалось приемлемым и дало возможность молодому человеку открыто показать свое незнание истины. Дни стали похожи друг на друга, а любовные отношения стали поверхностными и отстраненными. Порой Мэтту казалось, что они похожи на актеров на сцене, которые просто выступают для зрителей, в их случае — друг для друга.

У Мэтта была небольшая папка, надежно запертая в столе его кабинета в кампусе, в которой находились как сделанные Гасом записи и фотографии, так и другая информация, которую он обнаружил сам. В те дни, когда у него выдавалась свободная минутка, парень вплотную изучал все имеющиеся материалы, анализировал и осмысливал информацию. К сожалению, как и предупреждал Гас, прогресса в попытках раскрыть информацию о мавзолее или паре почти …