Видеокассета (перевод с английского). Часть 2

Видеокассета (перевод с английского). Часть 2

скоро исчезнет, это я могу тебе обещать, — прокомментировал Пэт в непринужденной манере.

— Отец! Это не… — начала говорить Кэти, но Пэт прервал ее.

— Не сейчас, Кэти. Для всего есть подходящее время и место, — сказал он ей.

С этого моменте поездка обратно на ферму проходила в тишине, пока Пэт не сказал:

— Тебе лучше отдать мне этот пистолет. Я позабочусь, чтобы его хорошо вычистили. У нас не должно быть отпечатков пальцев нигде, насколько мы сможем?

Через несколько мгновений машина въехала на ферму. Мы втроем вышли из нее, не говоря ни слова, и водитель снова уехал.

— Ну, как, хорошо я справилась? — спросил женский голос, когда мы вошли в дом. Я был шокирован и приятно удивлен, увидев молодую женщину, которую застрелили ранее, и которая сидела за столом и пила чай.

— За это выступление ты заслуживаешь Оскара, Марго! У тебя все получилось идеально, — ответила Кэти. — Ты не поранилась, когда падала?

— Ну, у меня, наверное, есть пара синяков, и мальчики были не слишком джентльменскими, когда выносили меня. Мне пришлось ударить Билли за то, что он немного меня полапал, маленький извращенец. Я была более обеспокоена тем, чтобы сделать это шоу убедительным.

— Главное, ты убедила Тони, — сказал Пэт. — Когда Гарфилд увидел его реакцию, то полностью поверил.

— Тони, ты узнал все что хотел? — теперь Марго обратила свое внимание на меня.

— Извини, я все еще в шоке, юная леди. Я думал, что ты мертва. Но, да, спасибо, я думаю, что мы знаем все, что нам нужно.

— Прости, Тони, — сказал Пэт, — нам требовалось убедить тебя, что в этом может быть какое-то насилие. Именно поэтому этим утром мы разыграли маленькое шоу с пистолетом. Гарфилд увидел, как ты отреагировал на то, что Марго, по-видимому, застрелили, и принял твою реакцию на себя. Если бы ты не нервничал и не был шокирован, возможно, он бы на это и не купился.

— Шокирован?! Да со мной чуть не случилась ужасная неприятность.

— Не волнуйся. У Гарфилда эта неприятность случилась. Тебе не пришлось стоять так близко к нему, как я, — сказал Пэт, ухмыляясь от уха до уха. Затем продолжил:

— Скажи, Тони, как ты собираешься рассказывать своему инспектору Моррису об этом сейфе в кинокомпании. Тебе не кажется, что ему будет интересно узнать, откуда ты получил эту информацию?

— Я еще не придумал. Но мне придется сделать это быстро. Ничто не помешает Гарфилду уже завтра полететь туда и опустошить сейф.

— О, могу тебя заверить, он не покинет страну в течение некоторого времени. Но если ты захочешь, утром мы можем первым делом передать информацию твоему полицейскому инспектору, и они не свяжут ее с тобой.

— Как мы сможем это сделать?

— Ну, один из тех парней в масках — единственный с пистолетом, заряженным боевыми патронами, — на самом деле — детектив в Гарде. Он был там просто в качестве наблюдателя и следил за тем, чтобы мы не нанесли Гарфилду вред. Ему платят, чтобы он оставался на стороне Гарды. Если хочешь, он может связаться с твоим инспектором и сказать, что добыл информацию от своего информатора. Это удержит тебя в стороне от всего.

— Сделай так, Пэт. Это спасет меня от ответов на некоторые очень неловкие вопросы.

Пэт поднял трубку и вместе с ней вышел из комнаты. Когда он ушел, заговорила Кэти:

— Тони, извини, но пришло время отдавать долги. Марго хотела бы переехать в Лондон. Как ты думаешь, сможешь ли найти ей достойную работу в этой твоей большой компании? Думаю, по крайней мере это она заслужила, — объяснила она.

— Конечно, я найду тебе кое-что, Марго. Но как насчет тебя, Кэти? Разве ты не говорила раньше, что тоже думала о переезде? Ты была бы ближе к своему отцу.

Глаза Кэти загорелись.

— Да, я думала об этом, но мне придется поговорить с Пэт.

Пэт вернулся на кухню, неся небольшую дорожную сумку, которая была с ним в поездке в Ирландию. Он положил ее на стол и полез внутрь.

— Вот, Тони, твоя сдача — 4000 фунтов, — сказал он, вытащив четыре пакета из своей сумки и бросив их на стол передо мной.

— Всего тысяча? Это все, чего это стоило?

— Каждому по двести, всего пятеро, — ответил Пэт.

— А как же ты? А Марго с Кэти? — с удивлением спросил я.

— А, так ведь Марго уже попросила тебя об одолжении? — улыбнулся в ответ Пэт.

— Я уже спросила Тони о Марго, — перебила Кэти, — и он согласен с этой идеей. Но, отец, Тони приглашает меня тоже приехать. Что ты думаешь?

— Это зависит от тебя, Кэти. Было бы хорошо, если ты была рядом. Мы бы виделись намного чаще.

Кэти обняла отца за шею и поцеловала его.

— Я пойду собирать вещи! — сказала она и пошла из комнаты.

— Минутку, Кэти, — сказал я. Она остановилась и посмотрела на меня.

— Тебе понадобятся деньги, чтобы устроиться в Лондоне. Вот, тебе это нужно, — сказал я, бросая ей одну пачку из 1000 фунтов стерлингов.

— Ты уверен? — спросила она.

— Конечно. Я ожидал, что эта небольшая вечеринка обойдется мне намного дороже. Вот, Марго, тебе такая же. Ты определенно заслужила ее после своего выступления. И, Пэт, две другие ты оставишь себе. Тебе пришлось использовать должников, чтобы устроить все это. Ты заслужил свое вознаграждение, — сказал я, бросая ему последние две пачки.

— Я сделал это для Эмили, а не из-за денег, — сказал Пэт.

— Так ты и сделал ради нее, но хороший поворот не обязан быть из твоего кармана.

— Ладно, Тони, если ты настаиваешь. Вот, девочки, по одной на каждую, но будьте осторожны, тратя их, — сказал Пэт, бросая пачки девушкам.

Марго подошла ко мне, обняла и поцеловала.

— Если бы ты не был женаты… — сказала она.

— Я польщен, но я слишком стар для тебя, Марго, — ответил я, улыбаясь.

— Я думаю, что в тебе еще много жизни, — ответила она.

— Эй, прекрати, Марго. Я увидела его первой, — со смехом сказала Кэти, а потом исчезла, чтобы упаковать свои сумки.

***

— Тони! Тони, проснись! Где ты был, и кто эти женщины в твоей кровати? — потребовала Эмили, встряхнув меня так сильно, что почти сбросила с дивана, где я обосновался, когда мы прибыли ночью в дом.

Я сел и увидел очень обеспокоенную Эмили, стоящую на коленях на полу рядом с диваном.

— Ты знаешь, я говорил тебе, Эмили, что у меня есть кое-какие дела, а эти две молодые леди оказали мне некоторую помощь. Им требовалось где-нибудь ночевать в Лондоне, пока они не найдут квартиру или что-нибудь еще, поэтому я пригласил их остановиться здесь, в моем дом на несколько дней, — ответил я.

— Где ты был и чем занимался? — спросила Эмили, выглядя удивительно обеспокоенной на мой взгляд.

— Пожалуйста, Эмили, я же просил тебя не спрашивать. То, что ты не знаешь, — лучше для всех, кого это касается. Но поверь, я сделал это для нас с тобой.

Эмили села на пятки и уставилась на меня так, как мне мечталось долгое время. Затем внезапно встала, прежде чем спросить:

— Ты будешь позавтракать сейчас или еще поспишь?

— Да, на самом деле я очень голоден. Я посмотрю, не надо ли девочкам что-нибудь еще.

— Нет, не стоит. Они все еще в постели. Я спрошу их. Как их зовут? — ответила Эмили с выражением на лице, которое я не смог разобрать.

— Марго и Кэти, — ответил я, и Эмили исчезла в направлении лестницы.

Я пошел в нижнюю уборную, чтобы смыть сон с глаз.

К тому времени как я вошел на кухню, Эмили была занята готовкой, а Бриджит ела свои хлопья.

— Доброе утро, папа, — сказала Бриджит, вставая, чтобы поцеловать меня, как будто я и не уезжал. Затем продолжила:

— Где ты был, и кто эти две твои подруги?

После чего она странно посмотрела на меня и указала головой и глазами на Эмили, повернувшуюся к нам спиной, работая у плиты. Бриджит закончила свое маленькое шоу подмигиванием. Я понятия не имел, что она пыталась сказать, поэтому должен был сделать вид, что не заметил. Я просто бросил на нее недоумевающий взгляд …