Лиза в спальне (Перевод с английского)

Лиза в спальне (Перевод с английского)

Дорогие читатели!

В моём последнем переводе акцент был сделан на то, что изменить могут оба супруга. И с этой изменой им придется жить дальше, так или иначе. Вместе или нет — решать им.

Настоящий же рассказ больше затрагивает тему доверия между супругами. Здесь дело не в измене как таковой, а в неспособности вовремя поговорить со своей половинкой, услышать ее объяснение ситуации. В данном произведении это актуально как для мужа, так и для жены. И для меня не столь важен финал этой истории, сколько именно тема доверия.

**********************

Ни один мужчина никогда не сможет понять женщин. Уж поверьте мне.

Если мужчина говорит, что понимает женщин, есть только четыре варианта:

1) Он ошибается.

2) Он лжец.

3) Он конченный лжец.

4) На самом деле он вовсе не мужчина, а женщина, говорящая от имени мужчины.

****************

Работа в офисе крупной компании по разработке и продаже образовательного программного обеспечения не самая захватывающая, поверьте. Мне нравится моя работа, и я умею ее выполнять, но название «захватывающие» не самое подходящее описание моих рабочих дней.

Хотя одна конкретная пятница в сентябре оказалась довольно необычной. Фактически, она послужила триггером опереденных изменений, произошедших в моей жизни.

Во-первых, около 10 часов утра мне позвонила Арианна Лендлер, которую я не видел почти 20 лет.

Ари Лендлер была моей кузиной. Мы росли вместе и жили на одной улице пока мне не исполнилось 12 лет, и ее семья переехала на западное побережье. Мы постоянно тусовались вместе, катались на велосипедах, играли в фрисби и кикбол — типичные детские развлечения — и, хотя за прошедшие годы полностью потеряли связь, я был безумно рад увидеть ее вновь.

— Ты один из тех фанатов фитнеса, которые едят йогурт, тренируясь на беговой дорожке, Томми, или все же позволишь купить тебе настоящий обед?

Я засмеялся и сказал:

— Как насчет жирного чизбургера с большим количеством луковых колец?

Я встретил ее у Хаятта, где она остановилась на двухдневный бизнес-семинар, и мы провели замечательный час, наслаждаясь гамбургерами и просто вспоминая былые дни. Как и я, Ари была счастлива в браке, хотя, в отличие от нас с Лизой, они с мужем уже имели двоих детей. Я рассматривал ее фотографии, мы обменивались историями о радостях и трудностях семейной жизни, и вообще просто замечательно провели время. Перед расставанием мы крепко обнялись и поцеловались, торжественно обещая друг другу оставаться на связи с этого момента. Я сказал ей, что мы с Лизой надеемся поехать в Чикаго следующим летом, и уж тогда мы наверняка познакомимся с семьей Ари. Оставшуюся часть дня я глупо улыбался самому себе, с нетерпением ожидая возможности рассказать Лизе о своей встрече с той, которая была такой важной частью моего детства.

Но около 5:15 все мысли об Ари полностью исчезли из моей головы. Когда сработала пожарная сигнализация здания, первой реакцией всех сотрудников были недовольные стоны. Это была уже не первая ложная тревога за последнее время. Но когда Хэнк Томас крикнул, что пахнет дымом, мы все выскочили из наших офисов и в быстром темпе двинулись к лестнице. Хотя наши офисы были на девятом этаже, все знали, что необходимо держаться подальше от лифтов.

На лестнице мы столкнулись с испуганным секретарем, который спускался с 11 этажа и кричал, что его коллега упала, сломала ногу и не может двигаться. Мы с Хэнком немедленно поднялись на два этажа вверх, где увидели полную женщину средних лет, сидящую на площадке и рыдающую от боли. Ее нога была вывернута под странным углом, а лодыжка уже начала опухать. Спросив ее имя и немного успокоив ее, мы с Хэнком вместе взяли Ирен на руки и понесли вниз по лестнице.

Выйдя из здания на улицу, мы с облегчением увидели ожидающуюся скорую помощь и двух фельдшеров, готовых оказать Ирен первую помощь. Несколько коллег собрались, чтобы поздравить нас, а через несколько минут пожарные команды, которые уже были на месте, потушили огонь.

Как выяснилось позже, возгорание началось в копировальной комнате №6, видимо потому что какой-то невероятно тупой мудак бросил окурок в мусорную корзину. В это трудно поверить, но вы никогда не ошибетесь, поставив «на» человеческую глупость.

Когда я вернулся домой, Лиза была на кухне, занимаясь салатом, и я чувствовал запах лазаньи в духовке.

— Пахнет отлично! — сказал я, подходя сзади и целуя ее в шею — Ты никогда не поверишь в то, что произошло сегодня!

Я был веселым и расслабленным, и едва заметил, что лицо Лизы выглядело напряженным, когда она повернулась, чтобы посмотреть на меня. Когда я подумал об этом позже, я понял, что она плачет.

— О! — сказала она, пытаясь улыбнуться и выглядя менее несчастной. Она села за стол и пристально посмотрела на меня — Что-то необычное?

— Держу пари — я герой! Ну, я и Хэнк, — я рассказал ей всю историю (конечно, мой обед с Ари полностью выпал из моей памяти).

Закончив, я ожидал поздравлений, поцелуя и объятий, шутки о «моём герое» — хотя бы чего-то, во всяком случае. Вместо этого Лиза просто посмотрела на меня.

— Это твои новости на сегодня? Это то, что ты хотел мне сказать? — слёзы навернулись на ее глаза, и, не говоря ни слова, она вскочила со стола и убежала в спальню.

— Дорогая? В чем дело?! — я последовал за ней, совершенно сбитый с толку. Но когда я добрался туда, она заперла дверь и отказалась впустить меня.

— Уходи! Оставь меня в покое! — все, что я смог услышать от нее.

В конце концов я вернулся на кухню, закончил готовить салат и вынул лазанью из духовки, когда таймер выключился.

— Лиза? Ужин готов, — как можно теплее сказал я, осторожно постучав в дверь. Но все, что я получил в ответ, было — Я не голодна.

Поэтому я открыл «Корону» и поужинал сам, слушая телевизионные новости и задаваясь вопросом, что так беспокоит мою обычно веселую и любящую жену.

В конце концов, Лиза вышла из спальни пару часов спустя и поужинала. Но она упорно отказывалась даже говорить со мной, не говоря уже о том, чтобы объяснить, что с ней происходит. Когда я лег в постель, я дал ей последнюю попытку.

— Дорогая, я понятия не имею, чем ты недовольна. Что я такого сделал, чтобы вызвать твой гнев? Пожалуйста, скажи мне, чтобы я мог попытаться исправить это.

— Просто оставь меня в покое! — сказала она голосом, полным слез. Когда через несколько минут я услышал, как она плачет в темноте, и попробовал обнять ее, она сердито оттолкнула мою руку и закричала — Не прикасайся ко мне!

Так что мне ничего не оставалось, кроме как заснуть, размышляя в тысячный раз, почему мужчине совершенно невозможно понять женщин.

****************

В субботу я рано встал с постели, решив приготовить Лизе хороший завтрак и попытаться подбодрить ее — или, по крайней мере, заставить ее поговорить со мной. Мы были женаты чуть менее четырех лет, и я был безумно влюблен в нее. Лиза была нежной, веселой, немного застенчивой и очень красивой. Она была намного более «правильной», чем я — без сомнения это было результатом того, что она являлась дочерью проповедника из маленького техасского городка к западу от Сан-Антонио, — но умной, чувствительной и преданной мне.

На самом деле ни одна женщина, с которой я когда-либо встречался, никогда не заставляла меня чувствовать себя таким любимым, как Лиза. Возможно это звучит как хвастовство, но пусть будет так: она обожала меня. Каждый день она заставляла меня чувствовать себя так, будто я был лучом солнца в ее жизни; и я делал все, что мог, чтобы она чувствовала то же самое. Я всегда считал себя самым счастливым мужем в мире.

Теперь вы понимаете, почему я был сбит с толку поведением прошлой ночи? Самым интересным было то, что, когда она спустилась к завтраку, всё началось сначала.

Лиза приняла мое предложение кофе молчаливым кивком. Она не произнесла ни слова, когда я наполнил …