Сюрприз аудита (перевод с английского). Глава 3

Сюрприз аудита (перевод с английского). Глава 3

— Дамы и господа, это ваш капитан. Мы — примерно в десяти минутах от международного аэропорта Логан, и я включил знак «пристегните ремни безопасности», поэтому, пожалуйста, вернитесь на свои места и…

Эй, когда это я заснула? Последнее, что я помню, это даму на среднем сиденье, спрашивающую меня, в порядке ли я. Это было неловко. Я даже не заметила, что плачу. Я попыталась улыбнуться, солгав ей и сказав, что со мной все в порядке, но не думаю, что она этому поверила. Она протянула мне салфетку, ласково посмотрела на меня и сказала:

— Какие бы проблемы у нас ни были в этой жизни, Бог наблюдает за нами. Просто поговорите с Ним.

Это было бы ново. Конечно, я разговаривала со своим терапевтом, но все что получила, — это много слов о низкой самооценке, неуверенности и нарциссических тенденциях. Может быть, не помешало бы немного поговорить с Ним.

Когда я села в самолет, то думала, что пересмотр всего, что произошло за последние пару лет, будет полезен, но все, что он сделал, это снова дал мне пощечину всеми моими плохими решениями, всей ложью, которую я наговорила, и всей болью, которую я причинила. Страдание, которое я испытывала, было таким же сильным на высоте десяти километров, что и год назад. Я пересмотрела, нет, я заново пережила самое худшее время в моей жизни и пришла к выводу, что виновна. Я думала, что смогу найти то, чего еще не знала, что-то, что поможет мне подготовиться к новой встрече с Марти. Но ничего не нашла. Все было так же, как и раньше. Я — лгунья. Я — изменщица. И я испортила жизни дюжине или более людей. Зачем? Потому что хотела стать крупным менеджером. Я хотела быть важной. Я хотел быть кем-то.

Теперь я никто.

Я — Шерил Смит. Раньше я была Шерил Хьюз, но облажалась. Одним из условий развода было то, что я больше никогда не буду использовать свою фамилию по браку, поэтому мне пришлось снова сменить ее на Смит. Я думаю, это причинило мне боль больше всего на свете. Я не хотела никаких алиментов, я не хотела нашей квартиры, я не хотела даже наших сбережений, все, чего я хотела, это Марти. Но этого не случилось. Я настолько сильно его ранила, что все мои слова, любые извинения, любые оправдания, любые объяснения, лишь сильнее прижигали рану в его сердце. Я полностью уничтожила мужчину, которого любила, и одновременно себя.

Я взяла напрокат машину и направилась на запад по общегосударственной автомагистрали под номером девяносто к своему старому дому в Уолтеме. Я ездила по маршруту в Бостон и обратно тысячу раз, но на этот раз все показалось незнакомым. Я ехала не домой, я ехала в свой бывший дом, место, где жил мой бывший муж, где была моя прежняя жизнь. По спине пробежал холодок. Я чувствовала себя чужой в чужой стране. Также я почувствовала, как мне на грудь упала слеза.

При хорошем движении и небольшой удаче поездка займет всего тридцать минут. Движение было удачным, и удача была на моей стороне, к тому же, в субботу утром движение обычно довольно небольшое, если в Бостонском колледже в этот день не проводится футбольный матч. Я остановилась перед своим старым домом через двадцать пять минут, но не могла пошевелиться. Я замерла за рулем взятой напрокат машины, слишком напуганная, чтобы делать то, ради чего я проехала тысячу миль. Я сидела так долго, думая о первых словах, которые скажу Марти. «Привет, Марти, сюрприз!» Нет, слишком легкомысленно. «Привет, Марти, судя по выражению твоего лица, ты удивлен, увидев меня». Нет, на его лице могло быть не удивление, а страх или, что еще хуже, ненависть. «Привет, Марти, прежде чем ты захлопнешь дверь перед моим носом, я хочу, чтобы ты знал, что я проделала весь этот путь, чтобы попросить у тебя прощения». Неплохо, но не заставляй его хлопнуть дверью перед моим носом. «Привет, Марти, я здесь, чтобы извиниться за все. Могу я потратить немного твоего времени, чтобы поговорить?»

Что ж, это нужно сделать. Мне следовало провести время в самолете, думая о том, что собираюсь ему сказать, а не переживать заново все то дерьмо, что я с ним сделала.

Я глубоко вздохнула и подошла к двери. Все выглядело так же, за исключением того, что растения азалии по обе стороны дорожки исчезли. Я купила их для него, когда мы переехали в дом. Он всегда любил эти азалии, красивые белые цветы весной всегда вызывали у него улыбку, а когда улыбался он, я — тоже.

Я нажала на дверной звонок и нервно ждала.

— Да? — сказал мужчина, открыв дверь. Это был не Марти. А где Марти? Мужчина, придерживавший дверь, был высоким и худощавым, на нем были только клетчатый халат и тапочки. У него была полуулыбка, дружелюбная улыбка, и он смотрел на меня слегка настороженно.

— Кто у двери, Джош? — К высокому мужчине подошел и положил руку на плечо другой, немного тяжелее и тоже в клетчатом халате и тапочках.

— Мы можем вам помочь? — спросил второй мужчина.

Я не знала, что сказать. Я ожидала, что здесь будет стоять Марти, и даже подготовила вступительное слово, а вместо этого тут были двое мужчин средних лет, выглядевшие так, будто только что встали с постели и смотрели на меня, как на какую-то психопатку.

— Я… я… я ищу Марти Хьюза, — все, что я могла сказать.

— О, мистер Хьюз переехал около четырех или пяти месяцев назад, — ответил второй мужчина. — Когда именно это было, Джош?

Первый мужчина, его звали Джош, ответил:

— Прошло уже около шести месяцев, он переехал до Рождества. Помнишь, мы заехали после Нового года, а дом уже какое-то время пустовал.

— Верно, — сказал второй мужчина.

Снова мой рот и разум не работали вместе. Я просто стояла с открытым ртом. Это заняло несколько секунд, но я запнулась:

— Я… я… я ищу Марти Хьюза.

Двое мужчин улыбнулись и сказали в унисон:

— Вы это уже говорили. — Они повернулись друг к другу, громко рассмеялись и обнялись.

Я почувствовала, как мои щеки становятся горячими.

— Мне очень жаль, — смущенно сказала я. — Я — его жена… ну, была раньше… Я приехала сюда, чтобы, ммм, поговорить, и… я раньше здесь жила. Он…

— Да, мы слышали о вас, ой, извините, я не подумал, как это звучит, — сказал Джош. — Рэнди, что сказала агент по недвижимости?

Рэнди, второй мужчина, ответил:

— Она сказала, что бывшие владельцы развелись и продали дом как часть соглашения о разделе собственности. Она не вдавалась в подробности, за исключением того, что развод не был дружественным.

— Да, мне жаль это слышать, — сказал Джош. — Не хотите ли войти? Может, выпьете чашку кофе и осмотритесь. Мы внесли много изменений, и теперь все выглядит потрясающе.

— Эээ, нет, спасибо. Думаю, мне лучше просто уйти. У вас случайно нет нового адреса мистера Хьюза?

Двое мужчин недоуменно посмотрели друг на друга.

— Нет, не думаю, — ответил Рэнди. — На самом деле мы с мистером Хьюзом никогда не встречались. Мы работали только с его агентом по недвижимости. Извините.

— Спасибо, — ответила я с такой улыбкой, какую только могла выдавить. — Извините, что побеспокоила вас. — Я повернулась и пошла обратно к своей машине. Когда я добралась туда, то обнаружила, что еще одна слеза готова капнуть мне на грудь.

Я уехала, не зная пункта назначения. Мы с Марти ходили в крошечный ресторанчик, где я и оказалась. Я сидела и пила чашку кофе, думая, что делать дальше. Марти иногда работал по субботам, так что, может быть, я смогу застать его в его офисе. Его офис находился в центре города, недалеко от того места, где я работала, когда жила здесь. Я поспешно допила кофе и направилась обратно по дороге в аэропорт и центр города.

Мне пришлось проехать мимо моего старого рабочего места, и я боялась оказаться там. В последний раз я была на этой улице, когда встречалась с адвокатами Энтерпрайз по поводу моего иска о сексуальных домогательствах. В то время я была изрядно сбита с толку и мало что помню о встрече. Я помню имена, которые называл мне адвокат, и боль, которую я чувствовала, слыша каждое из них.

Я …