Искушение (перевод с английского). Глава 2

Искушение (перевод с английского). Глава 2

фантастика, дорогая. Не могу дождаться, когда это увидит мама!

Он поднял ее, в то время как она крепко держалась за свой рисунок, и они пошли к машине. Он пристегнул ее, и они поехали домой, остановившись в магазине, чтобы купить кое-что на ужин. С припасами в руках они вошли в дом и обнаружили, что Анна рано вернулась.

— МАМА! — воскликнула Лилия, бросившись в объятия матери.

Анна сидела на диване с бокалом вина и листала какие-то бумаги. Она едва успела поставить бокал, как не по годам развитый малыш чуть не сбил ее с ног.

— Привет, детка, как моя маленькая девочка? Я скучала по тебе сегодня, дорогая.

— Я тоже скучала по тебе, мамочка.

После этого ее внимание быстро отвлек ее кот. Это был большой комок шерсти, по крайней мере, так его всегда называл Гэри, но их дочери он действительно нравился. Гэри встал позади своей жены и положил руки ей на плечи, начиная их хорошенько разминать.

— Ммммм, продолжай так, возможно, нам просто нужно вернуть Лилию к твоим родителям, — прокомментировала она низким и сексуальным голосом.

— Или мы можем просто продолжить это после ужина, — ответил Гэри с озорной ухмылкой на лице.

Анна повернулась к мужу. Она улыбнулась, а затем спросила его о чем-то. Он смотрел сквозь переднюю часть ее блузки, смотрел на ее открытое декольте и не слышал ни слова из того, что она сказала.

— Извини… Ч-что ты сказала? — спросил он, откашлявшись.

— Я спросила: «Что на ужин?», но начинаю думать, что сама буду основным блюдом…

— Хорошая догадка, — ответил он с ухмылкой, — но на самом деле по дороге домой мы остановились у магазина и купили продукты для спагетти. О, у меня еще есть также бутылка Рислинга, которая, похоже, может подойти.

— Спагетти звучит вкусно. Ладно, позволь мне закончить, а потом я помогу тебе готовить.

— Конечно, детка, — ответил Гэри, поцеловав ее в лоб.

Он оставил ее за столом и пошел на кухню готовить ужин. Его дочь помогала ему, но в итоге они измазались томатным соусом. Что ж, у Лилии его оказалось больше всего, но и у него на штанах образовалось пятно. Позже пришла Анна, чтобы доделать чесночный хлеб.

Позже той ночью, пообедав, они все сели и смотрели всей семьей фильм. Лилия, конечно же, потребовала, чтобы они опять смотрели новейший фильм «Ледниковый период». После фильма Анна пошла укладывать Лилию, а Гэри достал ароматические свечи для спальни. Он равномерно расположил их по комнате и откинул одеяло на кровати. Последнее, что он сделал, перед тем как лечь в кровать, — это приглушил свет. Он полностью разделся, если не считать боксеров, и скользнул под одеяло.

Через несколько минут вошла Анна и удивилась всем этим свечам. Она быстро разделась, прежде чем проскользнуть под одеяло к Гэри. Они страстно обнимались и целовались. В ту ночь он медленно занимался любовью со своей женой, и они заснули, все еще обнаженные и сплетенные вместе…

***

Следующее утро было для них обычным: Анна собралась и ушла на работу, поцеловав на прощание маленькую девочку и мужа. Когда она уехала, Гэри поднял Лилию, а затем отвез ее на день в дом своих родителей. Когда она устраивалась, он обычно шел домой и начинал свой день. Он следил за рынками и изо всех сил старался оценить тенденции акций и фондов, которыми он управлял.

К моменту закрытия рынка он добавил к своему распорядку тренажерный зал. Сегодня должен был быть день для ног, поэтому он будет больше заниматься тренажерами для ног и пресса после завершения на беговой дорожке кардио. Едва он пробежал на месте около десяти минут, как на соседнюю дорожку встала великолепная блондинка. Он посмотрел на ее отражение в зеркальной стене, когда она начала свой бег на месте.

Гэри всегда считал, что пусть он и женат, но смотреть на другим, не трогая, вполне можно. Этот раз не стал исключением. Он изо всех сил старался наблюдать за ее подпрыгивающими сиськами в зеркальной стене, не глядя прямо на них. Он с минуту смотрел на свое отражение, а затем снова — на женщину. Он смотрел, завороженный подпрыгиванием ее груди в тесном спортивном лифчике. Он поднял глаза и заметил, что женщина смотрит на него. Попался!

Гэри сильно покраснел и быстро перевел взгляд на себя. Он услышал ее хихиканье рядом с собой, а затем она заговорила. Между вздохами она сказала:

— На самом деле я не возражаю, понимаете… Это даже лестно.

Он остановил беговую дорожку и слез, как всегда смущенный.

— Мне очень жаль, я просто…

— Да ладно, не переживай, — ответила она, замедляясь.

Женщина сошла с беговой дорожки и повернулась к Гэри.

— Меня зовут Алексия, а тебя?

— Гаррисон, но все друзья зовут меня Гэри. Приятно познакомиться, Алексия.

Они пожали друг другу руки, а затем Гэри сделал большой глоток из своей бутылки с водой. Алексия вытирала лоб после тяжелой пробежки на беговой дорожке.

— Итак, Гэри, как давно ты здесь? Раньше я тебя не видела, — сказала Алексия.

— Раньше я был здесь членом несколько лет назад, но только вчера обновил членство.

Алексия подошла к нему поближе, провела рукой по его бицепсу и замурлыкала:

— Мне не кажется, что тебе требуется заниматься, — поддразнила она.

Гэри снова покраснел, а она продолжала растирать его руку.

— Ну… я… эээ…

— Как ты думаешь, ты бы не мог мне помочь? Мне нужен страхующий на штанге, — сказала она.

Гэри еще немного позаикался, прежде чем просто утвердительно кивнуть. Он последовал за ней к стойке жима лежа и быстро занял позицию над перекладиной.

— Не мог бы ты установить для меня шестьдесят килограмм? — спросила она.

— Конечно, — ответил он.

Гэри навесил на гриф штанги два блина по пятнадцать килограмм и снаружи пару пятикилограммовых, и сам гриф весил еще двадцать. Навесив, он встал за ее головой и приготовился помочь ей снять штангу со стойки. Под этим углом он смотрел прямо вниз на ее пышную грудь, соски которой сильно выпирали.

— Готова… УГХХ, — проворчала Алексия, снимая штангу.

Она сделала несколько повторений, прежде чем выдохнула последний раз и снова положила ее на держатели. Громкий лязг привел Гэри в чувство, и он понял, что все время смотрел на сиськи этой женщины. Он мысленно шлепнул себя по лбу: «О чем ты, черт возьми, думаешь?»

Алексия протянула Гэри руку, чтобы тот помог ей встать. Когда он ее потянул, она упала на него, обняв. Они стояли так некоторое время, пока он не отступил от нее.

— Гэри, ты мог бы держать меня и подольше, понимаешь?

Он понял, что она флиртует и почувствовал, что пора ее остановить. Флирт был хорош, особенно когда ее твердые соски упирались в его грудь, но у него не было никакого желания изменять жене. Смотри, но не трогай — это был его девиз.

— Алексия, извини. Ты выглядишь очень красивой женщиной, но я счастлив в браке. У меня нет проблем работать с тобой, но только как друзья, хорошо? — Он улыбался, пытаясь выдавить из себя отказ.

Она покраснела и почти сразу же извинилась:

— Боже мой, извини. Я даже не заметила кольца на твоем пальце. Обычно я это проверяю, прежде чем флиртовать. Черт, я — идиотка! — отчитывала она себя.

— Не будь к себе так строга. Я был серьезен, если хочешь, мы все еще можем быть партнерами по тренировкам, — с улыбкой ответил он.

— Конечно, я бы этого хотела.

Гэри работал с ней в течение следующего часа, и казалось, они прекрасно поладили после того, как прошел неловкий момент. У Алексии уже был довольно хороший тонус, но он решил, что с его помощью она может стать твердой в мгновение ока. С другой же стороны, Гэри знал, что чтобы привести себя в нужную форму, ему понадобятся месяцы работы.

Он пошел в душевую, прежде чем идти домой. Пока он был в душе спортзала, Алексия пробралась в мужскую раздевалку. Она распылила немного своих духов на его сумку и сунула в боковой карман крошечные розовые стринги, натерев ими всю свою мокрую и потную …