Десять писем. Часть II. Письмо седьмое

Десять писем. Часть II. Письмо седьмое

В. — У тебя есть данные?

Р. — Самые полные и со всеми подробностями. За эти бумажки он будет наш со всеми своими потрохами (хлопает себя по карману). — Ну, а если я почувствую ловушку… (он сжал пальцы в кулаки)

В. — Успокойся, милый. Я думаю, что все будет хорошо. А как тебе удалось добыть эти сведения? Это было очень трудно?

Р. — Да,.. пришлось поработать. Ну, и помогли. Не даром же наши люди киснут в этой дыре десятки лет!

В. — Однако, ваша контора на высоте… А как зовут этого типа?

Р. — Касамура. Но я имею сведения, что его зовут… Хаяси ( Р. наклоняется к лицу В. ) — Ты его знаешь?(В. молчит и наклоняет голову) — Ну?(Р. хватает ее за плечи)

В. — Ты мне делаешь больно.

Р. — Ладно, потом поговорим… (Он отпустил ее, а потом вдруг ударил кулаком по столу) — Ты мне ответишь на мой вопрос или нет? Дрянь! Учти, тебе прийдется с ним разговаривать и если ты что-нибудь схитришь… Это тебе не Марсель!

В. — Я не знаю того, о ком ты говоришь… А если ты мне не доверяешь, то зачем втянул в это дело? Зачем ты меня таскаешь с собой? И разве я плохо на тебя работаю? Ты обращаешься со мной как с проституткой, а утверждаешь, что любишь меня. Ты холодное и расчетливое животное, а я из-за тебя между двух огней. Немцы мне не простят измены, а ты заставляешь меня идти навстречу всяким опасностям. А теперь японцы… Только их мне не хватало. Ты взвалил на меня непосильную ношу.

Р. — Ничего. Вы женщины, выносливые… кобылы.

В. — Послушай…

Р. — Ладно, не будем ссориться. Ведь мы нужны друг другу и черт связал нас крепкой веревочкой. Ее трудно разорвать…

В. — Зато ее можно разрезать… (Р. вновь ударил кулаком по столу).

Р. — Ты знаешь, что в любую минуту можешь умереть?

В. — Ну и что? Я этого боюсь меньше всего. Этим меня не запугаешь! Ты уже пытался раз это сделать. (Она смеется ему в лицо).

Р. — Дрянь! (Р. сильно ударил ее по лицу). — Гадина! Эти твои штучки не доведут до добра! (Он опять схватил стул и сел). — Ладно, здесь не место. Мы еще с тобой поговорим! (В. улыбнулась, пододвинулась к Р., подставила ему другую щеку, но сразу обхватила его шею и впилась в его губы поцелуем. Через минуту Р. отталкивает ее). — Сумашедшая, нашла место! Нет, ты определенно взбесилась! (Р. Погладил ее по груди). — Ты определенно играешь с огнем! Но знай… (Дальше не слышно, играет музыка).

* * *

Хаяси изъял из папки эту просмотренную им только что запись и положил ее на прочитанные листки письма.

— Да, так. — сказал он. — В копии замените беседу этой записью. Она точна, а именно это мне и понадобится. Дальше. По возможности замените и сохраните стиль записок Ришара. Выкиньте букву «Р», то есть Ришар, а Вамп замените подлинным ее именем… Впрочем, нет! Оно известно только мне. Хот я… Теперь возможно… Нет, оставьте стиль Жерара Ришара — «она».

— Слушаю, — сказала машинистка.

— Хорошо, посмотрим дальше.

Хаяси вновь углубился в чтение записок Анри Ландаля.

* * *

Песня скелета.

…В это время началось ревю и мы, посасывая через соломинки коктейль, принялись наблюдать за сценой.