Цель. Перевод с английского

Цель. Перевод с английского

Я начала всхлипывать.

— Мне очень жаль, Натан. Не знаю, что на меня нашло. Я не хотела, чтобы это случилось. Меня охватила паника. — Это был только один раз, Натан. Ты должен мне поверить. Это было всего один раз.

Он покачал головой, и теперь его голос звучал холодно и отстраненно. — После того как мой друг несколько раз упомянул, что видел тебя в той квартире, я нанял детектива. Ему удалось установить наблюдение внутри здания на этаже, где находится квартира Джека. Я точно знаю, что ты была с Джеком дважды за последние две недели. Но детектив нашел источник, который сообщил ему, что это продолжается уже несколько месяцев.

Гнев пронзил меня, и, не подумав, я закричала: — Сюзанна тебе сказала. Я не могу поверить, что она предала меня таким образом!

Теперь я увидела шок на лице Натана. — Сюзанна? Сюзанна знала и не предупредила меня? Боже, Хэнк тоже должен знать. Я думал, что они мои друзья.

Потом его глаза сузились. — На самом деле, это не твоя подружка раскрыла твоё прикрытие. Но это не имело значения: как только детектив начал расспрашивать, он нашел много людей, которые были рады поговорить о вашем романе, включая девушек в офисе, с которыми ты пьёшь. Ой, погоди, я и забыл: на самом деле ты с ними не встречалась, ты просто использовала их в качестве прикрытия, пока Джек выёбывал тебе мозги.

Я стояла на коленях на полу, голова шла кругом. В тот момент я могла только гадать, кто из двадцати девушек на работе сдал меня. Через мгновение я пришла в себя. На самом деле не имело значения, кто из этих маленьких сплетников раскрыл мою тайну, важно было то, что Натан знал всё о моём прелюбодеянии.

Когда обвиняемая сталкивается с неоспоримыми доказательствами своих преступлений, остаётся только сдаться на милость суда. — О Боже, Натан, мне так жаль. Я позволила себя соблазнить, и как только это случилось, я не могла выйти, потому что боялась, что он раскроет то, что я сделала. Пожалуйста, Натан, ты должен простить меня, должен дать мне ещё один шанс. Я хочу иметь от тебя детей. Я буду такой хорошей матерью, такой благодарной женой. Пожалуйста, Натан, пожалуйста!

Он долго смотрел на меня, и я смела надеяться, что он найдет в себе силы простить меня.

— Ты не удивишься, если узнаешь, что, пока вы с Джеком встречались в его квартире, у меня всё это время был роман со Стефани?

Что-то щелкнуло во мне, и я начала кричать. — Я так и знала! Я знала, что эта маленькая сучка охотится за тобой. О, Натан, как ты мог? Я никогда не прощу тебе того, что ты сделал со мной. Я…

— Стой! — закричал Натан таким громким голосом, что я была ошеломлена. — Просто послушай себя, Элиссон. Ты хочешь, чтобы я простил тебя за то, что у тебя был роман, но ты не сможешь простить меня за мой!

Он покачал головой. — К твоему сведению, у меня нет романа со Стефани. Более того, я никогда не изменял тебе в нашем браке. Но теперь я точно знаю, что было бы, если бы я это сделал.

Я снова зарыдала ещё сильнее, чем прежде. Натан никак не отреагировал, он просто сидел молча, пока мои слёзы не утихли. Я беспомощно посмотрела на него. — Неужели ты никогда не сможешь простить меня, Натан? Если бы ты мог найти в своём сердце хоть что-то для этого, клянусь, я буду самой любящей и верной женой. Тебе никогда не придется беспокоиться о моей любви. Я сделаю всё, чтобы доказать тебе это, и буду делать всё для тебя до конца своей жизни. Клянусь, Натан.

И снова он молча смотрел на меня, как мне показалось, целую вечность. Наконец он вздохнул. — Я верю тебе, Эллисон. Я полагаю, ты серьёзно говоришь каждое слово. Но я также верил, что ты серьёзно относишься к каждому слову, сказанному в своих свадебных клятвах. И когда ты нарушаешь свое слово так, как ты это сделала, умышленно и неоднократно, я никогда не смогу поверить, что ты не сможешь сделать это снова.

На это я ничего не могла ответить.

Я снова в отчаянии посмотрела на него. — Это просто нечестно. Сегодня был последний раз; я никогда больше не увижу его. Если бы только ты не узнал.

На его лице отразилась горечь. — Если это должно заставить меня чувствовать себя лучше, Эллисон, то это не работает.

Мы долго сидели молча. Наконец Натан посмотрел на меня и тихо спросил, — Есть одна вещь, я хотел бы знать, Эллисон. Зачем ты это сделала? Было ли это что-то, что я сделал или не сделал в нашем браке? Почему?

Я не могла смотреть ему в лицо. — Нет, это не ты, это всё я. Я не собиралась изменять, но возможность появилась, и я позволила этому случиться. Может быть, я боялась возраста, может быть, я чувствовала, что уже не так желанна, как раньше. Но это всего лишь отговорки. По правде говоря, я это сделала и… — я снова заплакала, — сама не знаю почему.

Некоторое время он грустно смотрел на меня, потом протянул толстую пачку бумаг. Я была почти уверена, что это такое, но он произнес это по буквам. — Это копия заявления о разводе, которое мой адвокат подал сегодня в суд. Тебе нужно найти адвоката и попросить его просмотреть предложенное мной соглашение.

Я начала листать страницы, когда одна фраза привлекла мое внимание. — Ты подаёшь в суд на основании неверности? — спросила я. — А может, это просто «непримиримые разногласия»?

— Нет, — твердо сказал он. — Я не хочу, чтобы люди думали, что я был плохим парнем. Я сделал все, что было в моих силах, чтобы быть хорошим верным мужем. Если кто-то из наших друзей достаточно любопытен, чтобы узнать, почему мы расстаёмся, я не хочу, чтобы кто-то из них думал, что это из-за меня.

Теперь, когда моя судьба была решена, я почувствовала, что начинаю злиться на него за его мстительность. — Я не могу принять это, — сказала я с большей храбростью, чем чувствовала. — Если ты подашь заявление на этом основании, я буду с тобой драться. Я подключу к делу Стефани, может быть, и встречный иск. Я могла бы растянуть его и сделать действительно грязным и дорогим.

Он вздохнул. — Я сказал своему адвокату, что ты не такая, Эллисон, что ты не будешь поднимать шум. Но он настаивал, что могут быть непредвиденные обстоятельства, просто на всякий случай, и я думаю, что он был прав в конце концов. Может быть, ты хочешь услышать, что детективное агентство прислало сегодня днем. С этими словами он вытащил из кармана айпод и щелкнул по нему большим пальцем. Я ахнула, когда отчетливо услышала, как мой голос повторяет: — Трахни мою задницу, Джек, трахни мою задницу! — снова и снова.

— Ты можешь либо принять мои условия развода, либо все услышат эту плёнку и многое другое, что будет внесено в качестве доказательства. Ты действительно хочешь, чтобы родители и друзья прослушали вас двоих?

Он бесстрастно посмотрел на меня, встал и пошел прочь, но потом повернулся. — Ты можешь сообщить Джеку, что звукоизоляция в его доме не очень хорошая.

Плюс шестнадцать месяцев

Я наливала себе чашку кофе в комнате отдыха, когда один из мужчин в офисе прошмыгнул мимо меня.

— Привет, Эллисон, как дела? — спросил он с лукавым выражением на лице.

— Я в порядке, Барри, — коротко ответила я, не желая поддерживать разговор.

Это не сработало. — Эй, я слышал, ты вернулась на рынок, — поспешно продолжил он. — Как насчет того, чтобы мы с тобой немного выпили после работы, может, немного повеселимся? — Говоря это, он протянул руку и ласково провел пальцами по моему локтю.

Я в шоке отшатнулась. — Ради Бога, Барри, ты же женатый человек! У тебя есть жена и дети. О чем ты думаешь?

Он хитро посмотрел на меня. — Судя по тому, что я слышал, это тебя не беспокоит. Да ладно, это будет просто безобидная забава. Никто не должен знать.

Я бросилась мимо него и поспешно отступила к своему столу. Мне показалось, что где-то послышалось девичье хихиканье, но я не осмелилась оглянуться. Добравшись до своего стола, я плюхнулась в кресло и закрыла лицо руками.

— О Боже, неужели это то, чего я жду с нетерпением: быть честной добычей для каждого распутника …