Цель. Перевод с английского

Цель. Перевод с английского

к работе! — Затем запрыгнул в машину и отъехал от тротуара, направляясь в сторону аэропорта.

Подойдя к входной двери офиса, я поймала себя на том, что касаюсь губ. Я не совсем понимала, что только что произошло, и не знала, что это значит, но у меня закружилась голова. — Поцелуй на прощание? — думала я. — Он не сделал бы этого, если бы не испытывал ко мне интереса, не так ли? Какой интригующий мужчина и какой всплеск для женского самолюбия!

Моя продуктивность в оставшуюся часть дня была определённо малоэффективной.

Плюс двенадцать месяцев и пять дней

В среду Натану снова пришлось работать допоздна. Я знала, что у него на работе большой проект, требующий много дополнительного времени, но мне всё равно не нравилось обедать в одиночестве. Покусывая псевдо-азиатскую еду, которую я купила на вынос, я пыталась перестать жалеть себя. Натан работает допоздна, чтобы мы могли завести ребёнка, — постоянно напоминала я себе. Но проблема была в том, что я не была уверена, что хочу завести ребёнка прямо сейчас. Чего я действительно хотела, так это получать больше от своей жизни, пока я ещё достаточно молода, чтобы наслаждаться собой. Есть еду на вынос перед телевизором не прельщало меня.

Плюс двенадцать месяцев и шесть дней

В четверг было не так уж много работы, но я всё равно была застигнута врасплох, когда услышала знакомый стук в мою кабинку.

— Эй, Эллисон, ты хорошо выглядишь, — раздался мужской голос.

Непроизвольно я протянула руку и убрала волосы с глаз, затем поправила блузку, прежде чем посмотреть на Джека. «Боже мой, Эллисон, ты ведёшь себя как одинокая женщина, флиртующая в баре!»

Пытаясь скрыть свой дискомфорт, я сказала бессмысленно:

— О, ты вернулся.

Он одарил меня своей неотразимой улыбкой и сказал:

— Да, воин вернулся с дороги.

Я пыталась придумать какую-нибудь забавную реплику, но он сразу продолжил:

— Эй, мне через несколько минут нужно идти на встречу, но я хотел спросить тебя. Помнишь, мы обсуждали дизайн моей квартиры? — я кивнула, — Ну, я хотел спросить, не могли бы мы заглянуть после работы в пятницу и посмотреть. Скажешь мне, что ты думаешь, дашь мне несколько идей.

Я была взволнована. — Думаю, я могла бы зайти на несколько минут, — пробормотала, заикаясь. — Отлично! — сказал он с той же широкой улыбкой.

Затем он повернулся и зашагал прочь. Я сидела как в тумане. — Что ты делаешь? — Спросила я себя. — Это не очень хорошая идея для тебя — идти после работы в квартиру к одинокому мужчине. Но другая часть меня ответила убедительно: — он просто хочет знать моё мнение о своём жилье. Ты же не собираешься спать с этим мужчиной!

«Хорошая девочка» во мне мгновенно отпрянула. — А кто сказал, что я собираюсь спать с Джеком? — голос задыхался от страха. В этот момент зазвонил телефон, и я отогнала противоречивые мысли в сторону, чтобы сосредоточиться на работе.

Вернувшись вечером домой, я решила спросить Натана, не будет ли он возражать, если я заеду к Джеку по дороге домой в пятницу. Вроде бы мне не надо спрашивать разрешения, но, по крайней мере, я дам Натану знать, где я и что буду делать.

Но прежде чем я успела заговорить на эту тему, Натан виновато посмотрел на меня и спросил:

— У нас ничего не запланировано на вечер пятницы?

— Нет, — быстро ответила я, — вроде нет.

— Ну, так завтра мне действительно нужно поработать допоздна. Мы должны рассмотреть предложение с высшим руководством в понедельник, и оно ещё не готово. Прости, детка, я все исправлю, обещаю.

Противоречивые чувства нахлынули на меня. Моей первой реакцией был гнев из-за того, что меня снова бросили, но в следующее мгновение я почувствовала восторг от предоставленной мне возможности. Теперь ничто не мешало мне заглянуть к Джеку после работы. Если Натан не возвращается домой, почему я должна?

— Я понимаю, дорогой. Не беспокойся об этом, — сказала я успокаивающе. — Вообще-то у меня есть кое-какие дела в офисе, так что завтра я тоже планирую задержаться.

— Спасибо, милая, — сказал Натан. — По крайней мере, я не буду чувствовать себя так плохо из-за того, что снова бросаю тебя. Но я все равно собираюсь загладить свою вину.

Я улыбнулась ему, но ничего не сказала. Я чувствовала себя виноватой за то, что солгала ему, пусть даже это была всего лишь маленькая невинная ложь.

Плюс двенадцать месяцев и одна неделя

В пятницу утром я заметила Джека, идущего по проходу к моей кабинке, и у меня мелькнула пессимистическая мысль: — держу пари, он отменит сегодняшнюю встречу. Так мне и надо, — подумала я, особенно после того, как сегодня утром потрудилась немного принарядиться, чтобы не выглядеть старомодной.

Но прежде чем негатив успел захлестнуть меня, он высунулся из-за угла и спросил:

— Хей, Эллисон, надеюсь ничего не изменилось с сегодняшним вечером?

Всё в порядке! Я почувствовала облегчение.

— Да, — быстро ответила я, — и Натан работает допоздна, так что у меня есть время.

Глаза Джека немного расширились, когда он услышал это, но затем он ухмыльнулся и протянул мне маленький листок бумаги.

— Вот мой адрес. Приходи как можно скорее после работы. — Потом он подмигнул мне и ушёл.

Я сидела, сжимая листок. Я обрадовалась, что мы все ещё в игре, но одновременно разозлилась на себя за последнее замечание. — Почему ты упомянула, что Натан работает допоздна? Что всё это значит? — Спросила я себя.

Но опять же другая половина моего, казалось бы, шизофренического внутреннего «Я» имела готовое опровержение: — ты просто дала ему понять, что спешки нет. Что в этом плохого?

День почему-то тянулся медленно, и я поймала себя на том, что часто поглядываю на часы. — Я не собираюсь мчаться туда ровно в пять часов, — строго сказала я себе. Я не хочу показаться слишком нетерпеливой — я буду работать до 6-ти, а потом поеду.

В 5:15 я была в дамской комнате, освежая макияж. Через несколько минут я уже сидела в машине и направлялась в сторону новой квартиры Джека. Я поймала себя на том, что нетерпеливо барабаню пальцами по рулю, когда движение в час пик замедлило мое продвижение. — Тебе просто не терпится узнать, как выглядит вкус Джека в дизайне, — успокаивающе произнесло моё альтер эго.

Когда я наконец добралась до него, я оказалась перед десятиэтажным зданием, которое заменило старый квартал магазинов. Некоторые ландшафтные работы ещё не были закончены, но было ясно, что комплекс будет очень привлекательным местом, когда всё будет завершено.

Я проверила адрес, который дал мне Джек, и поняла, что он, должно быть, на верхнем этаже. — Держу пари, у него прекрасный вид на город, — подумала я.

Должно быть, он ждал меня, потому что дверь в его квартиру распахнулась как только я постучала. Он стоял там, одетый в тёмные брюки и рубашку пастельно-персикового цвета с двумя расстёгнутыми верхними пуговицами. Сквозь щель виднелось несколько волосков на груди. В целом он выглядел как мужчина-модель, идеальный баланс повседневности и вкуса.

Когда я подняла глаза, он широко улыбался.

— Я так рад, что ты пришла, — с энтузиазмом произнес он. — Тебе нравится Пино Гриджио? — Я нервно кивнула, он сунул мне в руку охлаждённый стакан и, взяв за руку, повёл внутрь.

Сделав быстрый глоток вина, чтобы успокоиться, я огляделась вокруг. Всё было выполнено в изысканной палитре серых и кремовых тонов с редкими акцентами темного дерева. Стены компенсировали монохромную схему абстрактным искусством в ярких тонах. — Ух ты! — Я сказала. — Ты сам всё это сделал? Я впечатлена.

Он повёл меня по квартире, и мы непринужденно болтали, пока он указывал на разные особенности. Он ловко наполнил мой стакан, и второй оказался ещё вкуснее первого. В кухне он налил мне третий стакан ничем не закусывая, и я почувствовала, что получаю приятный кайф.

Через несколько минут он взял у меня …