Дом Обуви

Дом Обуви

— Какого черта? — возмутился Рой, — Разве вы не можете расписаться?

— Вы новенький, не так ли? Никогда прежде не были здесь? Видите ли, Давиния — миссис Гарднер — всегда рада видеть тех, кто работает у мистера Кина. Все в порядке. Вы просто должны поговорить с ней и выпить чаю с пирожными. Но не вздумайте ругаться в ее присутствии! — предупредила Кейт.

Девушка двигалась очень быстро, и, к тому моменту, как Рой вступил на лестницу, ее каблучки были уже на уровне его глаз. Помимо блузки, на ней был одета плотно обтягивающая попку мини-юбка с вызывающим разрезом. На ее ногах не было ни колготок, ни чулок. Обута она была в высокие, почти до колен, армейские ботинки с толстой подошвой, на шнуровке, поверх которых виднелся край длинных черных носков. Но взгляд Роя был прикован к внутренней стороне ее ботинок. На черной коже обоих была та же самая золотая эмблема.

— Что это означает?

— Прошу прощения? — девушка обернулась, взглянув вниз.

— D.M.S. Что это значит? — переспросил Рой. Он подумал об обиженной Анжеле, сидящей в машине, и решил, что, удовлетворив ее любопытство, ускорит примирение с ней.

— Спросите у Давинии.

Они поднялись на лестничную площадку, от которой начинался длинный прямой коридор, проходивший, должно быть, через все здание. По обеим сторонам коридора были двери. Из одной вышла женщина:

— Кейт!

— Ваш заказ из «Дома Обуви».

— Замечательно, — сказала женщина, по всей видимости, миссис Гарднер.

Она осталась стоять у двери, которую закрыла за собой, и Кейт пропустила Роя вперед по коридору. Миссис Гарднер была достаточно высокой, стройной женщиной с длинными пепельными волосами, темными глазами, слегка заостренным подбородком с ямочкой и маленьким ртом. Она была запахнута в черный шелковый халат, завязанный на поясе свободным узлом. Рой разглядел под халатом белеющее стройное бедро и колено. Но ниже его взгляд натолкнулся на материал, отличный от шелка. Вместе с халатом она носила черные кожаные сапоги. Из под его края виднелись каблуки-«шпильки», придававшие миссис Гарднер еще несколько дюймов высоты.

— Так вы новый курьер мистера Кина? Кейт, приготовь что-нибудь. Конечно, без спиртного. Мы не хотим, чтобы молодой человек лишился водительских прав.

— Слушаюсь, миссис Гарднер.

Кейт ушла по лестнице вниз, оставив его в коридоре наедине с миссис Гарднер. Она взяла квитанцию, но явно не спешила ее подписать. Он сказал Анжеле, что его не будет пару минут. Ей придется подождать.

— Меня зовут Рой.

Миссис Гарднер кивнула:

— И он вас недавно принял на работу? Я думаю, мне надо поговорить с вами. Я предпочитаю удостовериться в людях, работающих у него.

— Обо мне немного можно сказать. Я всего лишь водитель.

Миссис Гарднер предостерегающе подняла палец:

— Вы не просто водитель. Вы — курьер!

Она сказала это в шутку, но ее пристальный взгляд не понравился Рою. У нее были маленькие пронизывающиекарие глаза, почти черные. Ей было около сорока, а Роя никогда не привлекали зрелые женщины. И дело было не только в том, что Рой не испытывал большого желания беседовать с этой женщиной, но также в слабом звуке, который доносился из какой-то комнаты по коридору. Навязчивый, повторяющийся приглушенный звук, похожий на звук работающей машины — может быть, стиральной, а может, небольшого токарного станка. Рой не мог точно определить потому, что он не был абсолютно похож ни на тот, ни на другой. Ему старался догадаться, что бы это могла быть. Миссис Гарднер нарушила затянувшуюся паузу в разговоре.

— Мистер Кин — мой очень близкий друг. Я знаю его уже много лет. Дольше, чем хотела бы признаться, — поскромничала она, — Каждая новая пара сапог от него дает мне возможность почувствовать себя принцессой. Он вкладывает столько труда в снятие мерки, столько вкуса в изготовление. Он любит мои ноги.

Рой, который считал своего работодателя человеком в возрасте, лишенным каких бы то ни было сексуальных пристрастий, при этих словах еле удержался от смеха. Из вежливости он лишь кивнул головой:

— Я знаю, что его сапоги стоят очень дорого.