и она была бы свободна и чиста. Это чертовски круто.
— Да, я брал у нее интервью. Она, вероятно, полноценный социопат. Их привлекают деньги и власть. Они, как правило, заканчивают политикой, юриспруденцией и финансами. Холодные как лед и чертовски хорошие лжецы, чертовски убедительные.
— Что-то вроде котелка, который зовется чайником, Мигель.
Он пожал плечами.
— Это справедливо. Тем не менее, тебе повезло, что ты остался жив. Она, вероятно, решила, что убийство тебя привлечет слишком много внимания. Хотя она о тебе спрашивала. Как бы интересовалась, почему ты не попытался увидеться с ней и поговорить?
— О чем, черт возьми, тут говорить? Она никогда не была тем, кем я ее считал.
Мигель поставил пиво.
— Если она похожа на других социопатов, которых я встречал, она хотела знать, что выиграла, по крайней мере, в некотором роде. Увидеть, как ты сломаешься или впадешь в депрессию. Посмотреть, как ты отреагируешь, когда поймешь, что тобой играли. — Он засмеялся. — Ее на самом деле очень разозлило, когда я сказал, что с твоей точки зрения это выглядело как полная зачистка. Ты испортил ее план, отнял у нее все деньги и посадил ее в тюрьму. Это довольно односторонняя победа.
— Я просто пытался все остановить.
— Я знаю, но у меня это сработало. Эти социопаты обычно являются нарциссами. Она пыталась показать, как она выиграла, объясняя дерьмо, о котором мы не знали. За решетку посадили еще двух придурков и вернули немного больше денег.
Внезапно у стола оказалась Роза и посмотрела на Мигеля. Она прошипела что-то, сочащееся злом, а он поднял руки, сдаваясь.
— Я знаю. Моя мама передала мне твое, эмм, мнение. — Казалось, он возносил молитву. — Я так и не услышал конца его, так что за это спасибо.
Роза взглянула на нас. Я пожал плечами.
— Он объясняет, что произошло.
Она придвинула стул рядом со мной и села, собственнически схватив меня за руку, все еще кинжально глядя на Мигеля.
Он сделал глоток пива.
— Что ты еще хочешь знать?
— Сколько было у нее парней…
— Ты уверен, что хочешь знать это? — Он нахмурился. — Десять человек, но двое из них были женщинами. — Он сделал паузу. — Одиннадцать, если считать того компьютерщика, что сфабриоквал против тебя улики. Он сказал, что получил только несколько минетов в серверной. Он сдал всех, едва мы на него надавили.
— Это тот, которому дали восемнадцать месяцев?
— Тот самый.
— Восемнадцать месяцев в тюрьме за пару минетов? Черт! — Я покачал головой.
Роза с лукавой усмешкой толкнула меня локтем.
— Ты думаешь, мои такого не стоят?
— Ну, конечно, твои…
— О Боже, слишком много информации, — поднял руки вверх Мигель, чтобы отразить ехидный смех Розы.
На секунду все стало странно тихо. Интимная шутка неприятно напомнила нам, насколько мы все были раньше близки.
Я пару раз покрутил в руке пивную бутылку.
— И что же потом, Мигель?
— Я хотел вроде как наладить дела, чувак. Семья, понимаешь?
Полдюжины горьких ответов приходили мне в голову, но они отпадали.
— Мы?
— Хосе и Мигель? Да, кузены. Майкл и Джозеф? Наверное, не так уж.
Я посмотрел на Розу.
— Я думаю, что смогу с этим жить.
Она секунду изучала его.
— Если ты когда-нибудь снова сделаешь что-нибудь подобное, я заставлю тебя сожалеть об этом до конца твоей долбанной жизни. — В ее словах не было никакого яда, просто уверенность.
Он кивнул.
— Я знаю, и заслуживаю этого. Спасибо, что дали мне шанс все исправить.
Роза кивнула, явно смягченная его извинениями.
Он допил пиво.
— Мне пора идти. Я должен извиниться перед Изабель. Сегодня днем я разговаривал с Бьёрном и Келси, поэтому узнал, что ты будешь здесь. Я не знаю, могу ли сказать, что мы в порядке, но думаю, Бьёрн все понимает. Келси, вероятно, потребуется время. Она не доверяет многим людям, но когда доверяет, то доверяет всем своим сердцем, а я, вроде как, напортачил.
Я кивнул. Какой бы умной и рассудительной ни казалась Келси, в ней была своего рода драгоценная наивность. Роза любила в ней это.
Он встал, вытащил из заднего кармана конверт, поднял его и улыбнулся с долей иронии.
— Я спросил, не могу ли лично доставить это.
— Что это? — Настороженность в моем голосе была очевидна даже для меня.
— Решение по иску Налоговой службы. Вознаграждение за сообщение об уклонении от уплаты налогов. Это не совсем деньги Бэтмена, их не хватит, чтобы уйти на пенсию. Это — процент от налогов, которые должны были быть уплачены с заниженных доходов, а затем они вычитают налоги. и все такое дерьмо. Быстро уничтожает, но это должно помочь тебе снова встать на ноги. — Он сделал паузу. — Если твою судимость отменят, ты вернешься к своей работе?
Я покачал головой.
— Нет. Всегда будет подозрение, что я как-то улизнул, никто не станет меня спонсировать снова для Седьмой Серии. Владелица магазина пончиков думает о его продаже. Я уже в значительной степени управляю им за нее, и я искал банковскую ссуду. Он не слишком дорогой, а прибыль хорошая.
Мигель усмехнулся.
— Посмотри на себя, крупный владелец магазина пончиков. Иисус!
— Ты неправильно говоришь, помнишь? Он работает в магазине. Я нанял его и Алехандро работать там.
— Мужик, это все еще сложно себе представить.
— Деньги — это просто… деньги, Мигель. Теперь у меня есть семья.
Я почувствовал вспышку боли, перед тем как он ушел. Я вытащил конверт и разобрал юридические документы. В сумме было чуть больше пятисот тысяч долларов. Я показал это Розе. Она улыбнулась.
— Теперь нет проблем с покупкой магазина пончиков.
— Мы сможем подарить тебе обручальное кольцо получше.
Она подняла руку и секунду изучала свое кольцо с бриллиантом в четверть карата.
— Нет. Я оставлю себе этот. Тебе пришлось много работать, чтобы накопить на него деньги, потому что у тебя их вообще не было. Это значит для меня гораздо больше.
Я сжал ее бедро.
— Так, что мы будем делать с деньгами, оставшимися от покупки магазина?
Она посмотрела в потолок.
— В парке трейлеров много пустых мест. Может, мы могли бы купить трейлер двойной ширины с большой верандой на нем? Чтобы могли приехать все?
— Как у Леонарда и Мейси?
— Может быть, даже как у Мигеля, через месяц или два. — Некоторое время она смотрела на дверь.
Я кивнул.
— С грилем для барбекю и садовой мебелью?
— И хорошей стереосистемой.
— Звучит приблизительно правильно.
Роза прислонилась ко мне.
— Может быть… может, мы могли бы подумать о том, чтобы превратить одну из спален в детскую, знаешь ли. Может, в будущем? — Голос у нее был размеренный, но я слышал ее неуверенность.
— Может быть, не загадывай слишком далеко в будущее, хорошо? Может быть, купим одну из этих четырехкомнатных. Никогда не знаешь.
Роза вздохнула:
— Может быть, сегодня я оставлю следы от зубов на твоей заднице.
— Извращенка.
Она хихикнула.
— Тебе лучше в это поверить.