Дисбаланс (перевод с английского). Часть 2

Дисбаланс (перевод с английского). Часть 2

немного сменив направление. Тебе надо принять монументальное решение, и требуется иметь ясную голову. Но об этом мы поговорим чуть позже, а пока наслаждайся прекрасным развлечением с этими великолепными юными леди. И скажи, с которой из них ты хотел бы сначала потанцевать?

Я посмотрел на Старлет, и ее глаза встретились с моими. Какое-то время я ничего не говорил, но мое сообщение было ясным.

— Хороший выбор, — сказала она, нежно взяв меня за руку и отведя в укромный уголок комнаты.

Как только мы немного побыли наедине (условно говоря), она усадила меня на стул. Потом оседлала меня, обняла за шею и села. Прямо на мой член. Я почувствовал, как расслабились мышцы ее паха, когда она устроилась на мне.

Она так хорошо пахла. Цветами. И сексом. Ее блестящая кожа добавляла ауре соблазнительности. Она была идеальным сексуальным ангелом.

— Это твой первый танец на коленях? — тихим голосом спросила она. Мне было трудно сосредоточиться, в то время как ее ноги лежали на моих бедрах.

— Да. Это так очевидно? — нервно спросил я, стараясь говорить спокойно. Я попытался взглянуть на нее, но мне пришлось поднять голову. Она смотрела прямо на меня, практически сквозь меня. Ее глаза были сосредоточены на моем лице. Это было впечатляюще.

— Я — твоя первая. Мммм. Мне нравятся девственники. Не беспокойся. Я буду нежна, лишая тебя девственности.

У меня мгновенно встал член, как у тринадцатилетнего ребенка, впервые увидевшего сиськи. Упоминание о сексе в связке с ней на моих коленях, было чересчур.

— У тебя это хорошо получается, — сказал я, пытаясь ослабить напряжение. Она ухмыльнулась мне и слегка хихикнула.

— Я еще даже не начала, милый. Я ждала, когда начнется следующая песня. Но рада, что ты разогрелся для меня. — Она слегка подпрыгнула, показывая, что чувствует мою эрекцию.

Когда началась следующая песня, она схватила мои руки и положила их себе на попу. Затем она сжала мои руки, заставляя меня сжать ее.

— Вот правила. Ты можешь трогать меня где угодно, только не между ног. Ты можешь сосать мои соски, но не можешь их кусать. Я ненавижу это. И ты не можешь меня целовать. Понял?

Я нетерпеливо кивнул. Она улыбнулась, начав ерзать на мне.

— Ты мне нравишься, Фрэнк.

— Ты мне тоже нравишься.

— Вижу! — рассмеялась она. Мне пришлось рассмеяться вместе с ней. Я чувствовал себя с ней так непринужденно. Такой расслабленно.

Мы оба потерялись в нашем собственном мире. Она чувственно накрыла меня своим восхитительным телом. Мои нервы расслабились, и я позволил рукам свободно блуждать по ее телу. По ее ногам, спине, рукам, плечам — я касался всего. Я прямо ощущал ее сиськи и попу, но почему-то не оставался в этих местах. Поглаживая руками ее кожу, я чувствовал себя более интимно, чем просто ощупывая. Я тяжело дышал, как будто мы и впрямь занимались сексом.

Когда такая женщина как Старлет прижимается к тебе своей нежной кожей, это — катарсис, и пусть никто не говорит иначе. Любой мужчина, кто в этот момент не забывает о своих бедах, слишком далеко зашел в своем несчастье, чтобы спастись. Или он — гей. Здесь нет середины.

На мой взгляд, эта женщина могла бы послужить гей-тестом. Любому, кто сомневается в своей сексуальности, достаточно одного танца на коленях от ее талантливых бедер, чтобы ответить на этот вопрос. Я знаю, что Терри хотел, чтобы я попробовал и других девушек, но со Старлет у меня все было в порядке. Она была самой горячей в этом клубе.

Примерно через час Терри вывел девочек из комнаты и напустил на себя деловой вид.

— Теперь, когда твой разум прояснился, давай поговорим. Я хочу, чтобы ты подумал о том, чего хочешь. От всего этого. Когда пыль осядет, с чем ты сможешь жить? Если ты применишь ядерное оружие, то должен быть уверен в том, что это именно то, чего ты хочешь.

Я кивнул, сделав глоток выдохшегося теплого пива, которое уже давно стояло на столе.

— Я не знаю. Наверное, я хочу того, что справедливо. Но больше всего хочу, чтобы мои дети не пострадали от всего этого. Понимаешь?

Он понимающе улыбнулся и похлопал меня по спине. Я посмотрел на потолок и вздохнул.

— Дай мне «морского котика». Я просто хочу, чтобы все это поскорее закончилось. Мне нужно двигаться дальше.

Он протянул мне еще одну карточку, как и тогда, когда мы встретились в его офисе. Дизайн ее был не такой тщательный, как его, но в ней была вся информация, которая была мне нужна.

— Позвони завтра Майку. Я скажу ему, чтобы он ждал тебя.

С этими словами он начал надевать пиджак и снова завязывать галстук, который безвольно висел у него на шее.

— Ты скучаешь по ней, Терри? Твоей бывший. Ты хотел бы, чтобы все сложилось иначе? — с любопытством спросил я. На его лице промелькнуло печальное выражение, когда он перестал одеваться.

— Ежедневно, — безнадежно сказал он.

— И что случилось с Кристиной? Она когда-нибудь жалела, что оставила тебя?

Остекленевшая боль снова промелькнула в его глазах.

— Нет, Фрэнк. Честно говоря, этого я от нее и не ожидал. Я был не лучшим мужем. Я все время работал, а когда был дома, то не очень… ну, понимаешь?

— Думаю, могу это понять, — сказал я, размышляя о своем собственном браке. Он увидел, что я иду не в ту сторону, и остановил меня.

— Фрэнк, ты совсем не похож на меня. Доверься мне. Я изменял жене с секретаршей. Забудь. Меня поймали на измене с моей секретаршей. Я делал это десятки раз не будучи пойманным. Я обращался с ней как со своей собственностью, а не как с женой. И она оставалась, принимая это. Я считал ее идеальной женой. Думал, что у меня — идеальная жизнь. Я мог делать все, что хотел, и возвращаться домой к ней, как ни в чем не бывало. — Он издал самоуничижительное фырканье, которое можно было принять за смех.

— Почему бы тебе не попытаться ее вернуть? Похоже, ты все еще ее любишь. — Боль в его глазах выросла, если это было возможно.

— Некоторое время я так и делал. Ничего не помогало. Ей столько раз лгали, что все, что я говорил, автоматически становилось ложью. Черт, я даже сам начал верить в свою ложь. Было время, когда я и впрямь думал, что она мне изменяет. Я нанял частного детектива и все такое. Я был готов выжечь землю вокруг нее и помочиться на ее труп.

— Так, что же случилось?

— Ну, оказывается, у нее были те же подозрения и на мой счет. Только ее ответ оказался верным. Забавно, но я даже не задумывался о своей измене, но когда подумал, что такое сделала она, то пришел в ярость. Короче говоря, она меня бросила. Потом она встретила какого-то другого парня. Школьного учителя. В прошлом году они поженились. И знаешь, что самое страшное? Я знаю, что с ним ей будет лучше. Я — юрист, зарабатывающий много денег, а ей лучше со школьным учителем, который водит «Форд Фокус».

— Как ты на это реагируешь?

Через мгновение, вновь переживая свои сожаления, он мысленно стряхнул их и подошел к зеркалу, чтобы продолжить приводить себя в порядок.

— Знаешь… — сказал он, глядя на меня сквозь отражение в зеркале. На его лице появилась хитрая усмешка, — Старлет не просто танцует на коленях. У нее есть… другие услуги, которые она предлагает.

— Подожди минутку. Какие еще услуги предлагает Старлет?

Он усмехнулся, повернувшись ко мне лицом.

— Давай просто скажем, что она — чувственная женщина и на самом деле знает, как снять стресс.

Я понял, к чему он клонит. Я не идиот.

— Ты говоришь, услуги, как будто она занимается сексом за деньги? — Он посмотрел на меня с хитрой усмешкой, как будто я, наконец-то, понял, в чем дело. — Ты хочешь сказать, что она…

—… женщина, которая любит помогать мужчинам, — закончил он за меня. Я пытался обмозговать это. Я имею в виду, что это было не из области реальности. Но все же…

— Ты когда-нибудь… получал от нее снятие стресса? За деньги?

— Конечно, нет, Фрэнк! Обмен сексуальных услуг на деньги незаконен….