Во имя науки (перевод с английского). Часть 2

Во имя науки (перевод с английского). Часть 2

собирается это сделать, несмотря на то, нравится мне это или нет. Она даже солгала, сказав, что не может отказаться, потому что подписала контракт, а на самом деле этого не делала. Честно говоря, мама, я на исходе.

— О, дорогой, мне очень жаль. Каковы твои планы?

Я сделал последний глоток пива и посмотрел на нее.

— Давай просто насладимся оставшимися праздниками, мама. Я и правда не хочу думать о будущем прямо сейчас. Я хочу посмеяться и хорошо провести время с тобой и детьми, — сказал я ей, пытаясь не проявлять отчаяния в голосе.

Мама просто молча кивнула. Ее грустные глаза сказали мне, что она точно знает, что я запланировал, но я надеялся, что это не испортит остаток нашего времени вместе.

Дети уехали рано утром в субботу после Нового года. Им ехать было также три часа, и они хотели расслабиться и подготовиться к возобновлению занятий в понедельник. В то воскресенье мы с Кендрой отвезли ее маму домой. У нее на глазах были слезы, когда на прощание она поцеловала нас. Я очень надеялся, что смогу сохранить с ней отношения после того, как все закончится. Я любил ее как свою мать.

По пути домой Кендра была в гораздо лучшем настроении, чем во время нашей последней поездки туда. Думаю, она думала, что дела между нами налаживаются.

— Спасибо, Дарин.

— За что?

— Ты знаете, о чем я. Все так хорошо провели время.

— Я не имел к этому никакого отношения. Меня даже не было там, когда он родился.

Она посмотрела на меня, и я увидел, что она этого не понимает.

— Ну, знаешь… в яслях. — Я увидел, как загорелась лампочка.

— Ха-ха, я вижу, тебе вернули свое банальное чувство юмора, — саркастически прокомментировала она.

Я не хотел, чтобы у нее сложилось неправильное впечатление. Я подумал о том, чтобы раскрыть карты, но не знал, как она это воспримет, и не собирался узнавать, будучи в ловушке в машине с предстоящими тремя с половиной часами езды, поэтому подумал, что просто верну ее на землю.

— Мы с твоей мамой разговаривали как-то вечером на прошлой неделе.

— О, насчет чего?

— Она вышла во внутренний дворик, когда я был там один с пивом. Она сказала, что была удивлена тому, что я не возражаю против испытания лекарства, в котором ты участвуешь. Ты солгала ей. Ты сообщила ей об этом за две недели до того, как узнал что-нибудь об этом я, и сказала ей, что я не против, хотя чертовски хорошо знала, что я буду против.

— Ты сказал ей об этом?

— Конечно. Думаю, что лгать твоей матери хватает и одного из нас, не так ли?

Она вздохнула.

— Я на самом деле не хотела ей лгать, просто не хотела, чтобы она волновалась, вот и все.

— Ага, плюс ты чертовски хорошо знала, что она скажет, если ты скажешь ей правду.

— Люди, не связанные с нашей профессией, просто не знают, насколько важны подобные исследования, — сказала она, заканчивая предложение еще одним вздохом. — Мы можем поговорить о чем-нибудь другом, пожалуйста? Осталось всего две недели исследования, и все это закончится.

Я больше ничего не сказала, поэтому минут на десять воцарилась тишина, прежде чем Кендра подумала о другом.

— Ты слышал, как Чад говорил о новой девушке, с которой встречается? По тому, как он говорил, я могу сказать, что она ему действительно нравится.

Если она хотела поговорить о детях, я был более чем готов. Они были моей любимой темой. Мы оба не отходили от этой темы всю дорогу домой. На самом деле мы все еще разговаривали друг с другом, когда вошли в дом, и я знал, что она думала, что худшее уже позади. Я снова собирался вернуть ее в реальность. Она была крайне разочарована, когда я опять начал переносить все свои вещи в другую спальню. Она ничего не сказала, но я уловил проблеск влаги в ее глазах. По спине пробежала дрожь. Вручить ей эти бумаги было самым трудным из всего, что я когда-либо делал.

***

На следующий день я позвонил с работы Шерил. Я спросил, как прошли ее праздники, и она сказала, что провела их с семьей. Оба ее родителя были еще живы, и помимо сестры и шурина, у нее также был брат, который вернулся домой в отпуск из Военно-воздушных сил. Она спросила меня о моих, и я сказал, что мне тоже все понравилось.

После некоторого подшучивания я хотел было затронуть тему секса, но она меня опередила:

— Мы возобновляем отношения нашего содружества с преимуществами или…

Когда она спросила, я заметил в ее голосе легкую нервозность. Судя по тому факту, что она не закончила свой вопрос и не позволила ему повиснуть, я предположил, что она думала, что у нас с Кендрой хороший шанс снова сойтись на праздниках.

— Ну, у меня две недели не было секса. Я возбужден, как старый козел, а как насчет тебя? — Я услышал ее смех и сразу понял, что напряжение ушло из ее голоса.

— Я люблю старых рогатых козлов, — пошутила она.

Я сказал ей, во сколько буду у нее, и тем вечером мы продолжили сексуальные отношения.

***

Последнее клиническое исследование было в пятницу, второго февраля. Несколько раз за последние две недели Кендра напоминала мне об этом факте, всегда со оттенком радости в голосе, надеясь, что после этого все будет хорошо.

На прошлой неделе я снова позвонил с работы Берни. Я спросил, не может ли он достать мне ее последнее письменное свидетельство и интервью. Не то чтобы это имело большое значение, но я на самом деле хотел посмотреть, что она скажет, прежде чем рубить с плеча.

В ту пятницу вечером Шерил каким-то образом знала, что я буду не в настроении для секса; женская интуиция, наверное. Казалось, она узнала раньше меня. Она предложила пойти пообедать и просто поговорить. Тем вечером возникло несколько вопросов. Она очень гордилась своим братом. Ее глаза буквально мерцали, когда она говорила о нем. Она также до смерти любила свою сестру. Помимо того что они были братьями и сестрами, они всю жизнь были лучшими друзьями.

Я, конечно, хвастался своими мальчиками, прежде чем разговор зашел о моем браке. Это была короткая прогулка по переулку памяти. Хотя Шерил поощряла меня продолжать говорить, я не хотел слишком утомлять ее, поэтому свел все к минимуму.

Тем вечером я вернулся домой чуть позже десяти. Кендра все еще не спала.

— Надеюсь, ты сказал ей, что это был твой последний раз, Ромео?

— Я надеюсь, что ты перенесешь все обратно в нашу комнату сегодня вечером, прежде чем ляжешь спать, — добавила она, когда я не ответил на ее первое заявление.

— Не сегодня вечером, — ответил я. — Я устал. Я собираюсь упасть в кровать. Поговорим об этом завтра.

Я слышал, как она начала жаловаться, что я не сплю с ней, но я просто поднялся по лестнице, не сказав ни слова, направился в комнату Чада и закрыл за собой дверь. Я разделся, залез в кровать и провел ночь, глядя в потолок.

По мере приближения полуночи росли боль и гнев. Они возобновились с такой же интенсивностью, что и раньше. Я был зол на нее за то, что она заставила меня сделать то, что я должен был сделать. Было по крайней мере миллион причин, почему ей не следовало делать то, что она сделала, но я все время возвращался к тому, как мало для нее значили мои чувства. Если причинение мне такой боли не остановило ее от того, что она хотела сделать в этот раз, оно, вероятно, не остановит ее и в следующий. Я бы провел остаток своей жизни в размышлениях о том, каким будет ее следующий гуманитарный крестовый поход, и сколько парней будет участвовать в ее трахе.

Я надеялся, что утро не наступит никогда, но, как медленно движущийся кот, преследующий свою добычу, я увидел свет, проникающий в окно и отбрасывающий слабые тени, танцующие на противоположной стене. Я взглянул на часы и увидел, что было чуть больше шести. Боже, я и впрямь не ожидал начала дня, но не видел особого смысла в том, чтобы все еще лежать в постели. Я накинул халат и тихонько пошел на кухню, чтобы приготовить кофе. В ожидании, пока тот настоится, я подумал об информации, которую попросил …