Сара выигрывает и проигрывает. Перевод

Сара выигрывает и проигрывает. Перевод

не было никакой информации, и так как было уже поздно, мы договорились встретиться утром, чтобы посмотреть, сможем ли мы придумать что-нибудь новое.

— Ты планируешь ещё что-нибудь выследить сегодня вечером, дорогая? — Спросила я её с улыбкой.

— О нет, Миз Сара. Мы с подружками собираемся пойти в небольшой клуб, — ответила она.

Пить и танцевать в будний вечер? — Подумала я про себя. — Это действительно лучший способ для выпускницы Агнес Скотт проводить время? — Но я пожала плечами — Я знаю, что сейчас всё совсем по-другому, чем когда я была в возрасте Синди. «Отпусти это», — сказала я себе.

Учитывая её планы на вечер, я не ожидала увидеть Синди раньше восьми утра, когда начнется наш рабочий день. Но она снова опередила меня и снова была почти вне себя от волнения.

— О, Мисс Сара, вы никогда не догадаетесь, что я должна вам сказать сегодня утром! — воскликнула она.

Я усадила её на диван, а сама принесла нам две чашки кофе. Она с благодарностью приняла чашку.

— Синди, ты всё-таки вышла на улицу в шляпе детектива? — Спросила я.

— Не совсем, Миз Сара. Как я уже говорила, мы с подругами ходили в пару клубов, чтобы посмотреть, сможем ли мы немного повеселиться. Мы не смогли найти ни одного симпатичного парня, с которым можно было бы потанцевать в обычных местах, поэтому решили попробовать что-нибудь новое. Каким-то образом мы оказались в «Заклинателе змей».

— Заклинатель змей? — Я нахмурилась. — У этого места плохая репутация.

— Вы знаете Заклинатель змей? — Синди удивилась, но, когда я больше ничего не сказала, продолжила: — Честно говоря, мы не чувствовали себя на 100% комфортно, отправляясь туда, но так как ночь была неудачной до сих пор, мы решили попробовать.

— Как бы то ни было, когда мы вошли внутрь, было очень темно, и пара действительно жутких парней начала приставать к нам. Мы уже собирались уходить, когда угадайте, кого я увидела на танцполе?

Возможно, я была немного нетерпелива, потому что сказала несколько резко: — Хватит гадать, Синди, кто это был?

— Это был Том Спенглер, — выпалила она. И вы никогда не догадаетесь, с кем он танцевал!

— Синди, — нетерпеливо ответила я, — с кем?

— Это была Адель Донельсон!

— Неужели? Ты уверена? — спросила я, выпрямляясь. — Когда она кивнула, я сказала:

— Теперь, очень интересно.

— Да, — продолжала она, — и они не просто танцевали, они танцевали грязные танцы. Они набросились друг на друга, как пьяная парочка на студенческой вечеринке после полуночи.

Секунду я колебалась, пытаясь понять, уместно ли студентке Агнес Скотт проводить подобную аналогию, но её новости были слишком важны, поэтому я отбросила эту мысль.

— Так что же случилось потом, Синди? — Подбодрила я её.

— Я хотела узнать что-нибудь ещё, поэтому схватила одного из парней, который приставал к нам, и вытащила его на танцпол. Я рискнула и подтащила его к мистеру Спенглеру и миссис Донельсон. Там было очень шумно, но я слышала, как они собирались встретиться в «персиковой косточке» в субботу.

Мы обе знали, что «персиковая косточка» — это насмешливое название мотеля «Пичтри Прайд» неподалеку от Декейтера, где живет Агнес Скотт. Мотель представлял собой ряд маленьких домиков, которые кое-кто считал очаровательными, а я — просто убогими.

В моё время мотель обслуживал гостей города и колледжа, но с тех пор он стал одним из тех мест, где предоставлялась кровать и несколько часов уединения для людей, которые хотели собраться вместе в тайне.

— Как бы то ни было, — заключила Синди, — с парнем, с которым я танцевала, было немного трудно справиться, и я не хотела устраивать сцену, потому что не хотела, чтобы Миссис Донельсон заметила меня, поэтому я бросила его, и мы все ушли. Надеюсь, всё было в порядке.

— Милая, ты была такой находчивой! Я не уверена насчет твоего выбора ночных клубов, — улыбка Синди мелькнула, — но я всё ещё очень горжусь тобой.

Размышляя о странной драме разрыва Донельсонов и откровении Синди о прошлой ночи, я решила сделать нечто совсем на меня не похожее. Подняв голову, чтобы посмотреть на нее, я сказала: — Синди, ты уже дважды на этой неделе отказалась от своего времени, чтобы работать над делом. Интересно, смогу ли я навязать в третий раз?

Синди с энтузиазмом кивнула. — Ничего, Миссис Сара. Это же весело!

— Ну, если ты уверена, тогда, думаю, нам нужно спланировать небольшую поездку в Декейтер в эту субботу вечером.

Синди только усмехнулась.

В пятницу утром было трудно думать о чем-либо, кроме предстоящей субботней прогулки. Но мои мысли были насильственно перенаправлены, когда я получила телефонный звонок от Мартина Денисона.

— Итак, Мистер Денисон, я полагаю, вы звоните, чтобы сообщить мне, что Пол Мейсон представил на наше рассмотрение пересмотренное расписание своих активов. — Я не собиралась ослаблять давление.

— Гм, нет, не совсем, Миссис Кэннон, — нервно ответил Денисон. — Похоже, Мистер Мейсон решил отозвать своё прошение о разводе и помириться с женой. В данных обстоятельствах нет необходимости в пересмотре заявления.

— Это очень интересно, Мистер Денисон, — спокойно сказала я, — но я не думаю, что этого будет достаточно. Независимо от того, пойдёт ли дело дальше, вы всё равно предоставили нам информацию, которую я считаю мошеннической. Я всё ещё ожидаю, что пересмотренное заявление будет направлено мне сегодня к полудню, иначе я буду вынуждена уведомить коллегию адвокатов о своих опасениях, а также сообщить налоговому управлению о своих подозрениях относительно налоговых деклараций Мистера Мейсона. Понимаем ли мы друг друга?

Я услышала, как он тяжело сглотнул, прежде чем ответить. — Да, мэм, вы получите его к полудню.

— Очень хорошо, мистер Денисон, всего хорошего, сэр. — И я повесила трубку.

Пересмотренная ведомость была у меня в руках ещё до обеда, и новые цифры доходов были намного выше, чем первый набор. Как я и подозревал, бизнес Пола Мейсона приносил солидную прибыль.

С новыми цифрами в руках я позвонила Эмми и спросила, может ли она прийти ко мне в офис, чтобы обсудить своё дело. Она ничего не слышала от меня с тех пор, как всё это началось, и поэтому, понятно, была встревожена. Она сказала мне, что хочет сразу же приехать.

— Вы хотите, чтобы я присутствовала на вашей встрече с Мисс Мейсон? — Спросила Синди, когда я закончила разговор.

— Нет, милая, не в этот раз. Это будет тяжелая сессия. Будет лучше, если ты отсидишься, — мягко сказала я ей.

Когда появилась Эмми, я проводила её в свой кабинет и закрыла за нами французские двери. Я усадила её на диван; мне не хотелось, чтобы наша встреча была слишком формальной.

— Эмми, — начала я, — у меня есть для тебя хорошие и плохие новости. Это немного сбивает с толку, так что, пожалуйста, выслушайте меня, пока я не смогу пройти через всё это.

Я старалась не улыбаться и не подбадривать её, когда начала. — Во-первых, вы должны знать, что Пол намерен отозвать своё прошение о разводе. Его адвокат сообщил мне, что Пол надеется добиться примирения с вами.

Эмми сидела несколько напряжённо, ожидая моих новостей; когда я сказала это, её тело расслабилось, и она заплакала. — О, слава Богу! Он пришёл в себя, и этот кошмар наконец-то может закончиться!

Вытирая слезы, она подняла глаза и заметила, что я не улыбаюсь вместе с ней. — Что случилось, Миз Сара? Разве это не хорошая новость? — Когда я не ответила, она внимательно посмотрела на меня. Мы были друзьями в течение долгого времени. — Есть что-то ещё, не так ли?

— Да, Эмми, боюсь, что есть.

Я вытащила оригинал отчета об активах, который нам дали, и протянула ей. — Боюсь, что, сообщая нам эту информацию, Пол не был честен в отношении состояния ваших финансовых дел.

Затем я вытащила новый лист, который показывал, насколько прибыльна …