Расклад. Перевод с английского

Расклад. Перевод с английского

и нервным.

— Боже мой, Мелинда. Где ты была? — Кричал я в трубку. Я сделал паузу, чтобы перевести дух.

— Ты не должен кричать, Тим. Я прекрасно тебя слышу.

— Я уже несколько часов пытаюсь до тебя дозвониться! Где ты? Почему ты не на работе? — Мой голос на грани паники. Мелинда начала заикаться о каком-то неубедительном оправдании.

— Молчи и слушай. В футбольном лагере произошел серьёзный инцидент. Оба ребёнка были доставлены в больницу. Ожидается экстренная операция. Поторопись, чёрт возьми, у меня батарейка садится. Встретимся в медицинском центре. Поторопись, Мелин… — Я повесил трубку и выключил телефон.

Я видел, как она кричит в трубку. Затем она начала действовать. Мелинда подтолкнула Эрни к машине, и вскоре они выехали на шоссе. Я подождал, пока они скроются из виду, и поехал к машине Мелинды. Я вытащил фальшивые гвозди из её шин и снова накачал их. Ей понадобится машина. Мне нужно было сделать ещё два звонка, прежде чем я поеду домой.

Я направился к автостраде, по которой они должны были добраться до университета. Я остановился у первой же будки экстренного вызова и вытащил два своих диктофона. Вскоре я уже разговаривал с дорожным патрулём штата. Я понизил голос и добавил протяжный южный акцент. — Привет, офицер, ах, хочу сообщить о случае… ах, дорожной ярости, ах, думаю, вы бы это назвали. Я ехал на предельной скорости (я сказал это с ударением), и эта синяя игрушка-пикап yota просто подлетел ко мне сзади-прямо на мою задницу, извините за мой язык. Наверное, мне следовало бы съехать на обочину, но… как бы то ни было, этот псих начинает давить на клаксон. Потом он обошёл меня-удивительно, что он никого не сбил-и свернул прямо ко мне. Чуть не сбил меня, как бы плохо это ни было, Ах, значит, ах, у меня есть жена и дети со мной, потом он ускорился и врезался прямо передо мной… ах, у меня есть частичныйномер только с последними тремя цифрами: 3—9-2. Меня зовут… — я нажал кнопку диктофона.

Раздался из динамика сердитый женский голос. — Расскажи им про пистолет, Гарольд. Я видела пистолет. Этот сумасшедший мудак направил на тебя пистолет.

Я отвернулся от телефона. — Милая, я этого не видел. Слушай, я просто называю им свое имя…

Я нажал на второй диктофон. — Значит, эти сумасшедшие могут выследить нас и убить? Повесь трубку, Гарольд. Немедленно повесь трубку! Как этот Гарольд… — я отключил связь. Я записал эти фразы с женщиной, у которой был гулкий южный акцент. Я сказал ей, что это была шутка над моим беспутным шурином. Она дала мне полдюжины дублей, не моргнув глазом.

Я сел в машину и поехал домой. По дороге я позвонил в лагерь и усталым голосом сказал, что сообщение моей жене о том, что я с ней развожусь, не прошло гладко. Я сказал им, что она «взбесилась» и угрожала моей жизни. Я предупредил их, что она и её любовник могут быть на пути туда, чтобы попытаться забрать детей.

Я сказал им, что звоню только для того, чтобы убедиться, что они не отдадут детей, так как любовник моей жены был известным наркоманом, и это небезопасная ситуация для детей. Операторы лагеря были очень понятливы. Я попросил их ничего не говорить детям без крайней необходимости.

Примерно через час я был дома, ел пиццу и пил пиво. Я прикинул, что у меня есть ещё по крайней мере час до того, как может появиться Мелинда. Это если бы она смогла связаться с футбольным лагерем и определить, что с детьми все в порядке. Я не думал, что это возможно, так как я сделал все приготовления, и у неё даже не было правильного названия лагеря, не говоря уже о телефонном номере. Если бы она попала в университет, то обнаружила бы, что там нет университетского медицинского центра или больницы. Если она туда доберётся, — мне пришлось улыбнуться. Если пробка слива масла выпала, они с Эрни сидят на обочине.

Через пару часов позвонили из лагеря и сообщили, что Мелинда и её спутник действительно появились. Они прибыли в сопровождении полиции штата. Полиция остановила их за превышение скорости и чуть не обыскала на предмет оружия — что-то вроде сообщения о дорожном бешенстве. Начальство лагеря заверило, что с детьми всё в порядке, но они не разрешили Мелинде видеться с ними — разве что в присутствии отца. Она спросила их: — что, чёрт возьми, это должно означать?

Именно тогда один из работников лагеря упомянул о предстоящем разводе и спросил, с кем она-с мужем или с любовником. Говорят, Мелинда побледнела как полотно — а потом впала в истерику. Полиции штата пришлось сопровождать Мелинду и Эрни с территории кампуса.

Потом ребята из футбольного лагеря устроили мне праздник. Я не мог спланировать эту часть. Пока Мелинда и Эрни разговаривали, один из сотрудников упомянул в разговоре с полицией о наркомане. Они остановили Эрни сразу после того, как покинули кампус, и снова обыскали его. Очевидно, Эрни разозлился и ввязался в драку с одним из полицейских. Они арестовали его за вождение в состоянии наркотического опьянения. Мелинда была признана негодной к вождению из-за её истерического эмоционального состояния и также была взята под временную опеку.

Вскоре мне позвонили из полиции штата. У меня был очень приятный разговор с сержантом Уотерстоном. Я объяснил, что жена мне изменяла и что с меня наконец-то хватит. Сегодня днем Мелинде сообщили, что я встречался с адвокатом и подал на развод. Я дал сержанту номер телефона моего адвоката. Сержант спросил, может ли он поговорить с моей женой. Я сказал, конечно, но не удивляйся, если она все отрицает. Я даже предложил им взять вагинальный мазок. Он отказался.

Через полчаса он перезвонил. Они отпустили Мелинду и сказали, что моя жена хочет поговорить со мной. Я сказал сержанту, что она может позвонить моему адвокату по указанному мной номеру. Он слегка рассмеялся, когда спросил, приеду ли я за Мелиндой. Я сообщил им, что её машина стоит на стоянке мотеля, где она трахалась со своим любовником. Он слегка усмехнулся.

Через десять минут зазвонил телефон, и я увидел номер Мелинды на определителе. Я взял трубку и ничего не сказал. Наконец после долгой паузы я услышал вздох и дрожащий голос Мелинды.

— Тим, я не знаю, что, по-твоему, происходит, но…

— Пожалуйста, не делай всё ещё хуже. Твоя измена разрушила нашу семью, глупая шлюха. — Я повесил трубку и выключил звонок. Мне бы очень хотелось увидеть её лицо, когда она услышит новое сообщение на автоответчике. — Привет, это Тим. Мелинда здесь больше не живет. Номер её мобильного…

Было два часа ночи, когда я услышал, как кто-то (угадайте, кто) стучит в парадную дверь. Я подошёл к двери и крикнул через неё: — Твои вещи стоят на подъездной дорожке. — (Я упаковал, хорошо набил, её одежду в кучу мусорных мешков). — Забирай свою изменяющую задницу и уходи.

— Тим, пожалуйста, впусти меня, — голос Мелинды звучал совершенно измученно. — Произошло ужасное недоразумение. Нам нужно поговорить. Я люблю тебя, Тим. Пожалуйста.

Я не шевелился. Потом я прокрутил часть телефонного разговора, который записал на пленку, когда она ехала в своей машине. Она разговаривала с Эрни и говорила, как ей нравится сосать и трахать его. Я прибавил громкость, когда дело дошло до той части, где она сказала, что его сперма была такой сладкой и вкусной. Мелинда заплакала. Я сказал ей, чтобы она собирала свои вещи и оставалась со своим любовником или кем-то ещё, кого она трахала. В конце концов она ушла, сказав мне, что едет к родителям и вернется завтра, чтобы всё уладить.

Следующий день прошёл не совсем так, как она хотела. На самом деле, ни один из последующих дней ей не удался. Я был столь же безжалостен, сколь и беспощаден.

В четверг я официально обслужил её на работе. Этот маленький трюк заставил её ждать у моей машины в конце рабочего дня. Она была в ярости.

— Мне нечего тебе сказать, шлюха. — Я был вполне доволен своей способностью сохранять спокойствие.

— Не смей так со мной разговаривать! Не могу поверить, что ты обслужил меня на работе! Ты …