Бдительность. Часть1

Бдительность. Часть1

городком, где вы преподаете, — сказал он. Он сделал паузу, чтобы я переварил это, а затем продолжил.

— Вы уверены, что не видели свою жену в пятницу?

— Нет, с тех пор, как мы завтракали тем утром.

— Очень хорошо, мистер Мэннинг, пока что все.

Я немного защищался.

— Могу я получить ключи от машины моей жены?

Детектив покачал головой.

— О, нет, судебно-медицинская экспертиза проверяет её на предмет улик — ну, знаете, отпечатки пальцев, пятна крови и тому подобное.

Это меня сильно потрясло.

— Может ли с Лори случилось что-то ужасное?

Следующие несколько дней были ужасными. Меня преследовала мысль о том, что Лори похитили и издевались, или что еще хуже. Я вспомнил, как меня раздражало, когда она не пришла домой той ночью, и мне было стыдно за свои недобрые мысли. В то же время я изо всех сил старался смягчить Эмили. Ее нервы уже были на пределе из-за беременности, а потеря матери довела ее до истерики. Ее страх за безопасность матери теперь усугублялся сильной паранойей за ее собственную безопасность и безопасность ее будущего ребенка. Исчезновение Лори потрясло нас обоих до самого основания.

Потом стало еще хуже. Мне позвонил детектив по пропавшим без вести и попросил меня приехать в участок. Когда я добрался туда, меня отвели в маленькую комнату, где ждал другой детектив. Первый детектив представил ее сотруднице отдела убийств. Когда я это услышал, мне показалось, что я упаду в обморок.

Я рухнул на деревянный стул и выдохнул,

— Вы нашли Лори? Она… ?

— Нет, — сказала женщина-детектив, — мы не нашли ее, но получили важную информацию. Мы проверили авиалинии и автобусные компании. Ни в одной из них нет сведений о женщине, подходящей под описания вашей жены, перемещений в ту пятницу или субботу. Мы проверили в вашем банке, что с ваших совместных текущих или сберегательных счетов не было снято никаких средств. И мы проверили в компании-эмитенте кредитной карты, и на ее счету не было списаний. Итак, у нас пока нет ответов, мистер Мэннинг, но у нас есть к вам ряд вопросов.

Я был поражен.

— Я? Почему я? Я рассказал вам все, что знаю об исчезновении Лори.

Она холодно посмотрела на меня.

— Последнее место, где вашу жену видели, когда она отъезжала от газеты на своей машине, которую мы впоследствии нашли на парковке университета. Мы обыскали ее машину, мистер Мэннинг. Единственные отпечатки пальцев, которые мы нашли, помимо ее, были вашими… Как вы объясните это?

Я был ошарашен.

— Что тут объяснять? Я ездил на ее машине и даже ездил на ней несколько раз. Конечно, мои отпечатки пальцев остались.

— Насколько хороши были ваши отношения с женой, мистер Мэннинг? Есть ли ссоры из-за денег, неверность и тому подобное? — она требовала.

Внезапно все стало на свои места.

— Вы спрашиваете меня, имел ли я какое-либо отношение к исчезновению моей жены? Я не могу поверить в это! — это я сообщил о ее исчезновении.

Детектив скрестила руки.

— В таком случае в этом нет ничего необычного.

— Такой случай? Вы обвиняете меня в преступлении? Мне нужен адвокат?

Она быстро взглянула на своего партнера.

— Если вы чувствуете, что вам нужен адвокат, мистер Мэннинг, вы, безусловно, можете его получить.

— Но я ничего не сделал. Моя жена где-то там в опасности. Вам следует искать ее, а не приставать ко мне с глупыми вопросами и намёками!

— Успокойтесь, мистер Мэннинг, — сказал первый детектив. — Мы просто пытаемся найти возможные мотивы внезапного исчезновения вашей жены. Вы — первый человек, с которого можно начать работать, согласны? Разве вы не хотите помочь нам найти ее?

Все еще расстроенный, я снова сел в кресло.

— Конечно, знаю. Хорошо, что вы хотите знать?

— Были ли проблемы между вами и вашей женой, мистер Мэннинг?

— Нет

— Вообще ничего, ни единого разногласия?

— Ну, ничего серьезного.

— Какие мелочи?

— У нас были такие же споры, как и у любой пары, состоящей в браке двадцать лет, — сказал я, — вы знаете, мы спорили о том, как растить нашу дочь.

Она наклонилась ко мне через стол.

— Были ли в последнее время разногласия относительно вашей дочери, мистер Мэннинг? Какие-либо события или новые ситуации затрагивают ее?

Я рухнул на стул. Незамужнее материнство — это не то позорное событие, которое было раньше, тем не менее, мне было неловко об этом говорить.

— Да, было, детектив. Моя дочь беременна.

Двое обменялись взглядами. Мужчина быстро заговорил:

— А какова была реакция миссис Мэннинг, когда она узнала о состоянии вашей дочери?

Прежде чем я успел ответить, вмешалась женщина.

— Могло ли это быть причиной того, что она сбежала? Не расстроилась ли она из-за новостей? Вы спорили с женой по поводу случившегося? Вы что-то сделали с ней в пылу ссоры?

Я вскочил и сердито наклонился через стол к женщине. Детектив-мужчина быстро схватил меня за руку и затащил обратно в кресло.

— Успокойтесь, мистер Мэннинг, успокойтесь! Он бросил на женщину злобный взгляд.

— Моя партнерша немного увлеклась этим. Мы просто пытаемся изучить все возможности.

Я глубоко вздохнул и попытался расслабиться, но детектив не выпустил мою руку. Я не сводил глаз с женщины, которая нервно попятилась.

— Слушай, сука, — яростно сказал я, — единственный человек, которого я люблю больше, чем свою жену, — это моя дочь, и я бы умер, пытаясь защитить любого из них. Как бы то ни было, Лори даже не знала о ситуации с нашей дочерью. В ту ночь, когда я узнал о беременности моей дочери, это была ночь, когда Лори не пришла домой».

Я оглянулся через плечо на детектива позади меня.

— За один день у меня было столько инсинуаций, сколько я могу себе представить. Если вы не собираетесь предъявить мне обвинение в преступлении, которого я не совершал, я ухожу.

— Все в порядке, мистер Мэннинг, — сказал детектив позади меня, ослабляя хватку и указывая на дверь, — у нас для вас больше ничего нет. Он приоткрыл для меня дверь.

— Однако нам, возможно, придется задать вам дополнительные вопросы позже.

Я начал выходить за дверь, но он остановил меня.

— И последнее, мистер Мэннинг: не уезжайте из города в ближайшее время.

Я посмотрел на него и вышел. Дверь за мной закрылась, и я услышал гневные голоса. Когда я ехал домой, я был так зол, что меня трясло. Но когда мой уровень адреналина начал падать, я начал рационализировать случившееся.

— Конечно, они должны проверить все возможности. Но мне от этого не стало легче — я ничего не делал, кроме как пытался найти пропавшую жену, — сказал я себе.

Я даже не мог думать об обвинении в том, что я мог причинить вред Лори, если бы у меня не взлетело давление. «Зачем им вообще такое думать?» Я сердито рявкнул.

Конечно, когда я вернулся домой, Эмили захотела узнать, что я узнал от полиции. Я не хотел больше ее расстраивать, поэтому просто сказал ей, что у них нет новой информации, но просто хотели перепроверить некоторые детали. После этого я с горечью подумала: «Теперь я начинаю лгать собственной дочери! Какой проклятый бедлам!»

Следующий день принес новое унижение: к нам в дом приехала полиция с обыском. Пришлось два часа сидеть на терассе, пока они рылись в доме, в каждом уголке. Я не знал, что они искали, но что бы то ни было, похоже, они этого не нашли. Я использовал время, чтобы позвонить адвокату, похоже, что он мне действительно понадобится. Если этого было недостаточно, когда полиция собралась оставить эвакуатор, остановившийся у нас на подъездной дорожке, и утащил мою машину. Они пообещали, что я верну её через пару дней, но, поскольку у них все еще была машина Лори, я был вынужден попросить соседа отвезти меня в пункт проката, чтобы у меня был транспорт.

Единственным благословением было то, что Эмили не было рядом в это время. Но ни она, ни я не смогли избежать …