Порно рассказы: Измена

Кровь из репы (перевод с английского). Часть 4

У меня никогда не было даже штрафов за парковку, поэтому тюрьма была для меня совершенно новым миром, и не из приятных. Я могла вынести все незначительные унижения и отсутствие уединения, но хуже всего было отсутствие информации. «Что случилось с Винсом? Он в порядке? Надеюсь, он не поранился? Он пытался покончить жизнь самоубийством? О Боже, только…
Читать рассказ

Ужин…

Однажды… Она и Муж пригласили Его, в гости, на Ужин. Они давно были знакомы и не было сомнений во взаимном доверии и глубокой симпатии. В уютной атмосфере беседа текла о разном. И, в какой то момент, раскрепощённая лёгким вином Она, неожиданно сказала: «Есть одна идея… Только мы, свяжем Мужа, чтобы он не передумал! Поможешь мне?»…
Читать рассказ

Медленный танец (перевод с английского)

Моя дочь Аннабель достигла возраста, который иногда называют ужасные два года. Если вы являетесь родителем или были им, то знаете, насколько трудным и прекрасным является это время. Аннабель открыла для себя речь и пошла. Вы спешите за шатающимся маленьким человечком, который, кажется, может перемещаться по земле со скоростью света. Человечком, который имеет удивительный словарный запас,…
Читать рассказ

Игра в покер в провинциальном городке. Часть третья, предпоследняя

Я закрыла глаза и почувствовала, как непроизвольно сжимается моя пизда. Мне ужасно захотелось заставить его кончить сейчас, прямо мне в рот, а потом, через некоторое время, когда он снова сможет, в мою пизду, а если не сумеет, то мне поможет кто-то из его друзей. Чувствуя его растущее возбуждение, я увеличила темп своих подъемов и выходов…
Читать рассказ

Курьер или рассказ подруги

Дело было в период карантина. Полина грустила дома, муж застрял за границей и никак не мог вернуться домой. Целыми днями она сидела дома, смотрела сериалы, мастурбировала, иногда одна, иногда по видеозвонку с мужем. В один из дней она решила побаловать себя новым нижним бельём, чтобы быть готовой к возвращению мужа. Несколько часов она скрупулёзно выбирала…
Читать рассказ

Кровь из репы (перевод с английского). Часть 6

— Сукин сын! Мы с Винсом находились в здании Метро Джюстис Билдинг, когда он произнес эту фразу. Мы были там, чтобы поддержать Уоллеса, который, вместе со своим сыном Карлосом, последние несколько месяцев жил с нами. Мы собирались войти в комнату, используемую Семейным судом для бракоразводного процесса Уоллеса. — Достопочтенный судья Рейнольдс, — сказал я, проведя…
Читать рассказ

Библиотекарша. Новое знакомство

Тянулся обычный осенний рабочий день. Небо полностью укутали серым покрывалом большие облака, моментами сыпал мелкий дождик. На больших вербах за окном становилось всё больше желтой листвы. Потянула полы теплой бордовой жилетки. Обещали включить отопление на днях. Всё никак не получалось разобраться с местной газовой службой, которая требовала оплатить кучу каких-то дополнительных услуг. Подняла ладошки к…
Читать рассказ

Это незаконно (Перевод с английского). Часть 2

Я попытался открыть глаза, но они были так покрыты засохшими слезами, что это было трудно сделать. Я оттер немного корки с век и несколько раз моргнул, пытаясь смыть засохшую пленку с глаз. Я все еще был одет, но мое тело было холодным и липким. Я чувствовал влажную наволочку под щекой, пытаясь сориентироваться. Я посмотрел на…
Читать рассказ

Это незаконно (Перевод с английского). Часть 1

После нескольких лет брака есть мелочи, которые начинают вас интересовать: тонкости, нюансы, которые через некоторое время заставляют задуматься. «Почему она так сказала?»… «Ого, я не ожидал такого ответа!»… «Опять этот взгляд». А потом всегда есть толчок: «Пожалуйста, не сегодня вечером, дорогой, я слишком устала». Сложите их все вместе, и вы начнете подозревать, что в вашем…
Читать рассказ

Маленькие яркие глазки (перевод с английского). Часть 1

Я ехал фотографировать трех членов женского клуба Кал-Таун, делающих украшения для предстоящего благотворительного базара. Что я могу сказать, не всякая газетная фотография интересна. Я получил работу сразу после окончания средней школы в 1960 году, и уже четыре года как работаю штатным фотографом Морнинг Стар. Хотя фотографировать трех пожилых женщин, делающих бумажные гирлянды, не было для…
Читать рассказ