Доминирование (перевод с английского)

Доминирование (перевод с английского)

Пришло время разыграть туза. Она посмотрела прямо на Джона.

— Давай, Саймон. Разве ты не хочешь моей задницы?

Этот вопрос вызвал два эффекта. Один из них — обеспечил возвращение новой жизни члену Саймона. Второй проявился в том, что заставил голову Джона приподняться. Увидев, как Лин лезет в ящик прикроватной тумбочки за смазкой, он сделал все, что мог, чтобы выразить свое неодобрение. Его приглушенные крики «НЕТ» добавили так много тряски, что стул начал двигаться по комнате. Это было непростительно. Сколько раз он умолял Лин о ее заднице? Ровно столько же, сколько она говорила ему забыть об этом. Лин просто улыбнулась его слабым, разочаровывающим попыткам. Она встала на четвереньки и представила свою задницу Саймону, протянув ему смазку, все время глядя на Джона.

Со своей точки зрения Джон не мог видеть члена Саймона, в тот момент как тот лишал Лин последней девственности. Однако он смог заметить точный момент. Лин наклонилась вперед, пытаясь убежать, издав резкий крик. К этому моменту Джон был измучен и все еще не двигался. Он также впервые потерял контроль над выражением своего лица, и оно выражало именно то, что он чувствовал. Лин открыла глаза, когда Саймон установил устойчивый ритм. Она увидела лицо мужчины, потерявшего свою мужественность. А он увидел женщину, которая явно испытывала боль, но с радостью терпела ее, чтобы пожинать награду за его уничтожение. Она злобно ухмыльнулась.

В этот момент Джон понял, что они расстались как пара. Никакие отношения не могут выжить, когда он знал, что никогда не сможет доставить хоть часть такого удовольствия, свидетелем которого недавно стал. Ни один мужчина не сможет оставаться с женщиной, которая, как он теперь знал, способна на такую выхолащивающую жестокость. Почему ей не хватало его? Они же кончали нормально.

Со своей стороны, Лин увидела эту последнюю капитуляцию в его глазах и, несмотря на то, что понимала, что это значит для ее будущего, ее это не волновало. На этот раз ее оргазм был вызван чисто нефизическими факторами. Пока она кричала, Джон опустил голову и отчаянно пытался заткнуть себе уши. Он напевал как можно громче, но ничего не помогало.

Пока он был этим занят, Лин освободилась от члена Саймона и призвала его помочь ей отодвинуть стул Джона назад. Прежде чем Джон понял, что происходит, он поднял глаза и увидел ухмыляющегося Саймона и мокрую вагину, опускающуюся к его лицу. Его возмущение возобновилось, и он начал биться сильнее, чем на протяжении всего предыдущего эпизода. Он попытался вывернуть лицо на сто восемьдесят градусов, но был ошеломлен, когда его ужалила пощечина Лин. Ошеломленный ее жестокостью, он посмотрел на свою мучительницу. Кем была эта женщина? Почему она так его ненавидит? Он почувствовал, как его живот вздрогнул.

Это был именно тот момент, которого ждала Лин. С садистской ухмылкой она опустилась до конца и начала тереться о лицо Джона, его кляп и все такое. Если бы кто-то из них мог трезво мыслить в этот момент, они, возможно, осознали бы, что Джон, вероятно, никогда больше не будет наслаждаться сексом, а Лин никогда больше не будет наслаждаться обычным сексом. Ее эндорфины выделялись даже без оргазма. Даже без оргазма это был оргазм. Тот факт, что она полностью уничтожила своего партнера в процессе, ничего для Лин не значил.

ДЛЯ ТЕХ, КТО ПРОСТО ПРОСМАТРИВАЕТ: МОЖЕТЕ НАЧИНАТЬ ЧИТАТЬ ПРЯМО С ЭТОГО МОМЕНТА. ДЛЯ ТЕХ, КТО ЧИТАЛ ПОЛНОСТЬЮ: СПАСИБО ОТ ВСЕГО СЕРДЦА.

Глава 6. Финал

Так их и нашли двое полицейских. Вызванные соседкой, слышавшей крики Лин, когда Саймон трахал ее в собачьем стиле, они попытались привлечь внимание обитателей, стуча в парадную дверь. Сочетание удаленности от спальни и занятости обитателей обеспечило то, что их усилия были напрасны. Они провели несколько минут, обсуждая законность входа, прежде чем женский крик вызвал их защитные инстинкты. Они были удивлены, обнаружив, что дверь не заперта. Следуя все нарастающему шуму, они взбежали по лестнице, обнажив револьверы.

Сцена, которая их встретила, была странной. У них могло возникнуть искушение тихо отступить, но это выглядело так, будто парень, привязанный к стулу, был против всего этого. Первые слова вышестоящего старшего офицера вызвали бы месяцы хихиканья в баре, который часто посещают свободные от дежурства полицейские.

— И что, черт возьми, здесь происходит?

Все еще сидя на корточках, Лин замерла, затем вскочила и схватила с кровати одеяло, чтобы прирыться. Маниакальная улыбка на ее лице почти мгновенно исчезла. Саймон с нечистой совестью интеллектуально обделенных спрятался за ней. Джон продолжал биться в течение секунд, пока не понял, что все стихло. Он огляделся, пока не увидел двух озадаченных офицеров. Его взгляд отвращения превратился в выражение облегчения, а затем в выражение страха.

Кейт, старшая офицер, оправилась быстрее всех. Отслеживая комнату своим пистолетом, она велела своему партнеру разобраться с парнем на полу. Младший выровнял стул Джона, затем снял кляп, веревку и ремень. Затем он протянул руку за ключом от наручников. Лин молча указала на верх комода. Ключ был найден, и наручники расстегнуты. Когда был снят кляп, Джон выплеснул свой гнев:

— Шлюха! Сука! Проститутка! Чем я когда-либо заслужил такое? Мы с тобой закончили, в пизду.

Когда казалось, что он собирается накинуться на Лин, Кейт крикнула всем, чтобы они стояли. Она увидела кольца на левой руке женщины, что побудило ее следующий вопрос.

— Мадам, кто из этих джентльменов ваш муж?

— Он.

— Он.

Последовало недоверчивое молчание. Джон и Саймон повернули головы и посмотрели друг на друга. Оба одновременно увидели свои поднятые руки с пальцами, указывающими друг на друга. Тишина затянулась. Лин просто посмотрела в пол. Внезапно тишина был нарушен слабым, но отчетливым жалобным криком.

— Маммааа!

Как разведенная мать-одиночка, Кейт узнала звук ребенка, находящегося в бедственном положении. Она быстро пошла по коридору, открывая двери. Та, что наверху лестницы, была заперта, но ключ торчал в замке. Она открыла ее, обнаружив перед собой мучительный вид маленькой девочки с красными глазами и синяками на крошечных кулачках.

— Я хочу к своей маме. Не давайте им причинить боль моей маме.

Инстинктивно офицер подошла к ней и в защитном движении обняла ее. Пока та отчаянно цеплялась за нее, она складывала историю в своей голове. Сука заперла эту бедную девушку в своей комнате, в то время как сама устраивала оргию. Она все еще не понимала, почему оба мужчины думали, что отцом был второй. Она подняла девочку и отнесла в главную спальню. Она выглянула из-за дверного косяка, чтобы убедиться, что все скромно прикрыты, и встала в дверном проеме.

— Смотри, с твоей мамой все хорошо.

Девочка заглянула в комнату, но отвернулась от очевидного возмущения и уткнулась лицом в шею офицера. Лин хотела подойти к ним, но офицер Кейт сердито покачала головой, и Лин остановилась.

— Кто-нибудь из этих парней является ее отцом и вашим мужем?

Лин покачала головой и снова уставилась в пол.

— Так, Пит. Я отведу девочку вниз. Позови еще пару парней и как можно скорее вызови дежурного по работе с детьми. Оставайся здесь и проследи, чтобы они не сговорились, пока к нам не подойдет подкрепление.

— Принято, босс.

Имея достаточно серьезные доказательства пренебрежительного отношения к детям, у Кейт было достаточно оснований для применения силы. Представительница службы по делам детей прибыла за пять минут до прихода двух дополнительных офицеров. Первая быстро взяла на себя заботу о маленькой девочке и начала обследовать ее состояние. Через несколько минут они установили достаточно комфортную связь, и девочка пожаловалась на голод и жажду. Глаза Кейт вспыхнули гневом, и она повела двух дублеров вверх по лестнице. Она была уже на полпути, когда услышала стук в дверь. У двери стояла соседка, вызвавшая полицию. Когда выяснилось, что у той имеется дочь …