На краю обрыва

На краю обрыва

— Тут море очищает себя от грязи, — Тиль неспеша брёл по песку, обходя брёвна и доски.

Неожиданно около одного из ящиков что-то матово блеснуло белым, и, приглядевшись, Том понял, что это человеческий череп. Постепенно расширяя обзор, мужчина понял, что весь пляж усыпан костями: старыми, пожелтевшими от ветра и песка, и почти новыми, ослепительно-белыми в зыбком лунном свете. То там, то тут лежали предметы человеческой одежды: драный сапог, шляпа капитана корабля, дамский корсет.

Юноша остановился и выжидательно посмотрел на Лингренда.

— Это своего рода кладбище. Кладбище тех, кто отдаёт свои души морю и мне.

Лингренд ступал осторожно, боясь, что под его ногами хрустнет чья-то кость. Он хмуро осмотрелся по сторонам, а потом взглянул на призрака.

— Ты тоже здесь?

Тиль кивнул и поманил мужчину дальше в глубь грота. Здесь почти не было света, но взгляд мог различить едва заметно белеющие в темноте кости.

— Здесь почти всё, — усмехнулся призрак, глядя на останки того, кем он когда-то был. — Их, почему-то, вынесло дальше остальных, и именно поэтому они ещё сохранились.

У Лингренда в груди замерло сердце. Он смотрел на изломанные кости того, кого любил, и печаль сжигала его душу. Опустившись на колени, Том несмело прикоснулся к останкам Тиля кончиками