Правила. Часть 2 (перевод)

Правила. Часть 2 (перевод)

в нее свою сперму. Как и раньше, Сара никогда не отвечала и ни разу не заговорила с ними. Я был в ярости не только из-за секса, но и из-за того, как Сару использовали. Эти мужчины совершенно не питали к ней чувств — она ​​была просто вместилищем их спермы. Мне было совершенно ясно, что они не заботятся о ни о ней, ни о нашем браке. Я также был в ярости от того факта, что Сара никогда не отказывала им. Но, как сказал мне Верн, она, вероятно, просто пыталась пройти через это как можно быстрее. Я вытащил бумагу, которую Верн дал мне ранее, и подумал, как лучше поступить. Я снял трубку и позвонил Джону Карверу, хорошему другу и коллеге, который работал специалистом по компьютерной безопасности.

— Привет, Джон, — сказал он. — Я думал, ты уже в медовом месяце. Что случилось? —

— Мне нужна твоя помощь, Джон, — сказал я. — Можешь ли ты пройти заскочить ко мне?

— Да, конечно, — сказал он обеспокоенным тоном. — Все в порядке?

— Не совсем», — сказал я, — клянусь матерью, я объясню, когда ты приедешь сюда, хорошо?

— Конечно, Джон, — сказал он. — Я приеду прямо сейчас.

Я поблагодарил его и уселся ждать. Если и был кто-то, кто мог сделать то, что мне было нужно, то это был бы Джон. А что еще важнее, он был единственным человеком, которому я мог доверить что угодно. Через несколько минут Джон постучал в дверь. Я открыл его и пригласил его войти.

— Пива? — спросил я.

— Конечно, — сказал он, оглядываясь, — где Сара, почему ты не в медовом месяце?

Я протянул ему пиво и открыл себе.

— Послушай, Джон, — сказал я. — То, что я собираюсь тебе сказать, должно оставаться в секрете от всех. Ты можешь это сделать?

— Конечно, Джон, — сказал он. — Ты знаешь, что можешь мне доверять.

— Хорошо», — сказал я, — потому что то, что я собираюсь тебе сказать, чертовски мерзко.

Он сидел и слушал, как я рассказываю о событиях последних двух дней.

— Боже мой, — сказал он, когда я закончил, — Теперь я понимаю, почему ненавижу все религии.

Я показал ему бумажку, которую дал Верн, и изложил то, что хотел от него. Информацию я переписал на другую бумагу и передал ему. Я остановил его, когда он начал объяснять, на что он способен.

— Чем меньше я знаю, тем лучше, — сказал я. — Просто делай то, что считаешь нужно, и не говори мне. Не говори никому.

— Я понял, — сказал он, — Ты можешь дать мне несколько дней?

— Конечно, я пока в отпуске, так что никому ничего не говори в офисе. Насколько известно, мы с Сарой в свадебном путешествии.

— Ты можешь не беспокоиться на этот счет, Джон, — сказал он. — Сейчас мне лучше идти, чтобы я мог начать побыстрее.

— Спасибо, — сказал я, — ты мой спасатель. Я в большом долгу перед тобой.

— Черт возьми, — сказал он с улыбкой перед тем, как уйти.

Впервые я почувствовал себя так, как будто снова начинаю сам управлять своей жизнью, но только время покажет. В ту ночь я спал намного лучше. На следующий день я позвонил в офис Билла Джексона и договорился о встрече в 10: 30. Я отправил Рону электронное письмо, чтобы сообщить ему, и вкратце объяснил, что произошло за выходные. Он прислал мне электронное письмо, в котором сообщалось, что он просматривает книгу правил, которую я ему отправил. Я добрался до офиса Билла, и меня сразу же провели внутрь. Джентльмен постарше с большими мягкими усами сидел на одном из мягких стульев Билла. Билл встал, пожал мою руку и представил меня Фрэнку Майклзу.

— Фрэнк — один из моих коллег, — сказал он. — Надеюсь, вы не против, что я пригласил его на эту встречу.

— Нет проблем, — сказал я. Билл предложил мне чашку кофе, и я согласился.

— Итак, Рон рассказал мне немного о том, что происходит, но я хотел бы услышать это от вас лично, — сказал Билл, доставая блокнот и ручку. Он делал заметки, когда я рассказывала несколько сокращенную версию своей истории, уделяя особое внимание событиям после свадьбы. Я передал ему флешку с видео, которое дал мне Верн, и аудио, которое я снял в офисе Энди в субботу. Он и Фрэнк смотрели и слушали, все время делая заметки. Я также проиграл DVD с Сарой, указав на подписанное сообщение. Когда все было закончено, он сел и посмотрел на меня.

— Как вы получили эти видео? — спросил он меня.

— Их дал мне сотрудник службы безопасности церкви, — сказал я.

— Понятно. Я бы сказал, что у вас достаточно оснований для возбуждения гражданского или, возможно, уголовного дела, — сказал Билл. — Конечно, выступить против церкви не так просто, как выступить против компании или отдельного человека. Я видел много случаев, когда церкви были явно неправы, но соскакивали с крючка, сославшись на свободу религии в Первой поправке. Скажи мне, Джон, завершил ли ты брачный обряд?

— Нет, мы с Сарой даже никогда не занимались сексом, — сказал я.

Билл кивнул и сделал пометки.

— Были ли вы когда-нибудь проинформированы об этих… э… церемониях, правилах или обрядах? он спросил.

— Опять же, нет, — сказал я. — Никогда.

— Значит, никто, даже твой жена, никогда не предупреждал тебя об этом? — спросил Билл.

— Нет, несколько раз я задавал ей вопросы, но она, старалась, обходить этот вопрос. Она ни разу не сказала, что что-то подобное произойдет. Никогда даже не намекала на это. На самом деле, она и ее родители дали понять, что есть вещи, которые мне не было позволено знать.

— Понятно, — сказал Билл, — Сара когда-нибудь прямо говорила вам, что не хочет участвовать ни в одной из этих внебрачных встреч?

— Нет, — сказал я, — единственное, что у меня есть, это то сообщение в ее видео.

— Язык жестов? — спросил Билл.

— Верно, — сказал я.

— Хорошо, — сказал Билл, — нам нужно будет получить нотариально заверенное заявление как минимум от двух экспертов по языку жестов, подтверждающих ее сообщение. Кроме того, контекст сообщения не на 100 процентов ясен. Хороший адвокат может легко возразить, что она просто не хотела делать запись. Нам придется поработать над этим. Вы говорили с ней с вечера пятницы?

— Нет, не говорил, — сказал я, —

— Насколько близок Рон к переводу всей книги правил? — спросил Билл.

— Он сказал, что это может занять от трех до пяти недель, — сказал я.

— Итак, вы до заключения брака и никоим образом не были проинформированы об этих обрядах? — спросил Билл.

— Нет, снова сказал я.

— Что ж, похоже, вы имеете право на аннулирование, — сказал Билл. — Вы хотите этим заняться? Это будет дешевле и быстрее, чем развод.

— Я подумаю, но хотелось бы сначала посмотреть, что придумает Рон.

— Хорошо, — сказал Билл, — я все же начну оформлять документы, но мы не будем делать ничего официального, пока не получим от него известий. Я позвоню ему и посмотрю, не сможет ли он немного ускорить процесс.

— А как насчет наблюдения за церковью? — спросил Фрэнк.

— Возможно, это неплохая идея, Фрэнк, — сказал Билл.

— Я немедленно установлю его, — сказал Фрэнк. — Хотите, чтобы Уайзман тоже был вовлечен в это?

— Я позвоню ему, — сказал Билл. — Если там вообще есть скелеты, то он их найдет.

Билл посмотрел на меня.

— Ты чувствуешь себя в безопасности?

— Пока, да, — сказал я.

— Хорошо, — сказал он, — если когда-нибудь почувствуешь, что тебе угрожают, дай мне знать. Мы можем устроить тебя там, куда церковь никогда не сможет добраться.

— Звучит здорово, — сказал я, — но я не думаю, что прямо сейчас в этом есть необходимость.

— Будем надеяться, что так и будет, — сказал Билл, — ну, я думаю, что сейчас это в значительной степени мы охватили все. Джон, дай мне знать, если узнаешь что-нибудь еще. Я свяжусь с тобой, как только что-нибудь услышу.

Я поблагодарил его, заплатил солидный гонорар, пожал им руки и уехал домой. Остальная неделя прошла для меня довольно быстро. Я ничего не слышал от Рона, но в субботу получил электронное письмо от Джона, в котором сообщалось, что он что-то …