Шестичасовой выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1

Шестичасовой выпуск новостей (перевод с английского). Часть 1

который будет разделен между вами. Но главная забота суда — это благополучие детей, и он не любит лишать детей дома без необходимости. Так что, наиболее вероятным исходом будет то, что Кэрол останется жить в этом доме до тех пор, пока Сьюзен не исполнится восемнадцать лет. После этого вы оба сможете выставить дом на продажу и разделить актив в соответствии с окончательным расчетом собственности. Но в течение следующих четырнадцати лет дом будет принадлежать ей.

— Но через несколько лет она, скорее всего, перейдет на другой медиа-рынок, — возразил я.

— Вот тогда вы и сможете продать дом. Но пока этого не произойдет, она останется в нем.

Я сидел, качая головой.

— Черт возьми, она точно знала, о чем говорила. Я — в полной жопе.

— Извините, — сказал он мне, когда мы пожали друг другу руки, — это не всегда справедливо, но это — закон.

***

На пути обратно в офис я чувствовал себя так, словно меня отправили в чистилище. Я не мог понять, какой грех я совершил, но был чертовски уверен, что меня наказали.

Лу с нетерпением ждал, когда я вернусь, но бросив всего лишь взгляд на мое лицо, уже знал результат, и мне даже не пришлось говорить.

— Черт побери, Лу, — сказал я, — это просто несправедливо. Она связала меня, и я ничего не могу с этим поделать. Она может вести себя как шлюха, и если я не хочу отказаться от своей дочери и моего дома, то должен улыбаться и терпеть все это.

Я начал метаться по офису.

— Я начинаю понимать, почему некоторые мужчины убивают своих жен.

— Даже не шути по этому поводу, Том! — поспешил сказать Лу. — Я знаю, что ты хочешь убрать ее из своей жизни, но если с ней что-то случится, я не хочу свидетельствовать о том, что ты здесь угрожал ей.

— Хорошо-хорошо, — согласился я, — я не могу и никогда не стал бы делать ничего подобного. Просто я чувствую себя древним мореплавателем, а она — словно альбатрос на моей шее.

Проходя мимо окна в своем офисе, я выглянул и застонал. Там через дорогу был только что установленный рекламный щит. На нем находилась гигантская фотография Кэрол и Теда Стивенсона, пристально смотрящих на меня, с подписью: «Выбор Бирмингема для шестичасового выпуска новостей».

— Видишь ли, — сказал я Лу, указывая на рекламный щит, — мне не сбежать от нее даже здесь!

Лу подошел и посмотрел на новую вывеску.

— WXYY конечно нравится рейтинг, который получают эти двое.

Затем на его лице появилось странное выражение.

— Интересно, интересно, — пробормотал он. Затем он повернулся ко мне. — Насколько отчаянно ты готов найти выход из этой ловушки?

— Не настолько отчаянно, чтобы когда-либо прибегать к насилию, — сказал я.

— Нет-нет, мы не будем совершать преступление, по крайней мере, я так не думаю. Но у меня есть идея, которая может решить твою проблему.

Следующий час мы сидели вдвоем и разговаривали. Несколько раз я говорил ему, что он сумасшедший, и что мы ни за что не справимся. Я указал ему, что даже если мы это сделаем, из этого ничего не выйдет. Я напомнил ему, что если дела пойдут плохо, то уже Кэрол подаст на развод и будет чертовски мстительна.

В ответ на мои слова Лу просто продолжал спрашивать:

— Так насколько тебе будет хуже, чем сегодня? — Когда я подумал об этом, то понял две вещи. Во-первых, я застрял в положении, которого совершенно не мог вынести, по крайней мере, долго. Во-вторых, у меня действительно не было выбора, кроме как сделать что-нибудь по-настоящему отчаянное.

— Хорошо, Лу, я — в деле.

Возможно, выходя в тот день из офиса, я казался довольно целеустремленным, но по дороге к дому миссис Олсоп, чтобы забрать Сьюзен, меня охватили сомнения. Я рискую потерять свою дочь, если попробую то, что предлагает Лу. Не будет ли разумнее просто проглотить свою гордость и жить рогоносцем? Ничего не делать — без сомнения проще всего.

Мои мысли — и мой желудок — продолжали бурлить, когда я привел Сьюзен домой и начал готовить ужин. На этот раз я выключил телевизор; Я не думал, что смогу смотреть, как Сьюзен и Тед общаются на съемочной площадке, особенно после того, что видел несколько вечеров назад.

Готовя Сьюзен ко сну, я с удивлением услышал, как подъехала машина Кэрол. Я знал, что сейчас не ее очередь вести новости в десять часов, но думал, что она останется с Тедом. И все же, она была здесь, вошла в дверь, схватила на руки Сьюзен и понесла довольную дочь в постель. Я слышал, как они смеялись и хихикали, в то время как Кэрол читала ей сказку за сказкой. От звука ее голоса на глаза навернулись слезы: так было у нас дома, до того как все испортилось.

Когда Кэрол, наконец, спустилась вниз, я поднял глаза и искренне сказал:

— Это было мило с твоей стороны. Она действительно скучает по тебе, особенно перед сном.

— Я знаю, — сказала она, — и я тоже скучала по ней. — У нее был отстраненный взгляд, который заставил меня прикинуть, не передумала ли она насчет этого нового образа жизни, что выбрала.

Но все эти надежды быстро развеялись в следующую же минуту. Выражение лица Кэрол теперь напомнило мне мать, собравшуюся читать ребенку лекцию на неприятную тему.

— Том, сегодня я хотела вернуться домой пораньше, чтобы рассказать тебе о плане на следующую неделю. — Она глубоко вздохнула и продолжила. — На следующей неделе я беру выходной. Я поговорила с Доном Санчесом, и он согласился. На самом деле он посоветовал мне взять немного отдыха и восстановления сил. Он говорит, что наши рейтинги настолько высоки, что мы можем себе это позволить.

Я был приятно удивлен. Возможно, неделя вместе поможет нам восстановить наш брак.

— Завтра мне потребуется поговорить с боссом, но думаю, выходной мне дадут, — сказал я. — Что ты придумала?

Она вздохнула.

— О тебе речь не идет, Том. Мы едем вдвоем с Тедом. Мы устали от того, чтобы прятаться; для нас это — шанс насладиться друг другом, не беспокоясь ни о чем другом.

Я был ошеломлен. Я сидел и смотрел на нее, не веря тому, что слышал.

Она поспешила:

— Я уже договорилась с миссис Олсоп. На следующей неделе она будет оставлять Сьюзен у себя на весь день. Все, что тебе будет нужно, это высадить ее по дороге на работу и забрать в обычное время.

Она полезла в сумочку и вытащила лист бумаги, который передала мне.

— Вот вся информация о том, где я буду останавливаться, если тебе понадобится связаться со мной. Я уверена, что Сьюзен будет в порядке, но на всякий случай…

— Мы собираемся уезжать в пятницу. Может, ты сможешь отвезти Сьюзен в парк на выходных, — ей это нравится. Мы должны вернуться в воскресенье, и все вернется к обычному расписанию.

Она посмотрела на меня слегка неуверенно, я все еще молчал.

— Хорошо-хорошо, если у тебя нет вопросов, я пойду, пораньше лягу спать. — Затем, к моему полному изумлению, она подошла и поцеловала меня в голову, как будто я был маленьким ребенком. — Спасибо, что позаботился обо всем, дорогой, — сказала она и направилась вверх по лестнице.

«О, Боже», — подумал я, — «это должно быть самое большое унижение в моей жизни!» Меня буквально трясло от злости. Теперь у меня не было сомнений, что мне требуется сделать что-то, чтобы вернуть себе мужское достоинство. Безумный план Лу внезапно стал для меня наилучшим вариантом.

В пятницу я ушел с работы рано. Я обязательно хотел увидеться с Кэрол, прежде чем она уедет в свой небольшой отпуск с Тедом Стивенсоном. Я уже договорился с миссис Олсоп, чтобы оставить Сьюзен на ночь. Если будут какие-либо крики или проклятия, я не хочу, чтобы Сьюзен подверглась их воздействию. Этим утром я уже проверил шкаф Кэрол и нашел там ее чемоданы, поэтому знал, что ей придется вернуться домой, чтобы собрать вещи. Это даст мне возможность, в которой я нуждался.

***

Когда ее машина остановилась на подъездной дорожке, я сел в свое любимое кресло в кабинете и стал ждать, когда она войдет. Она открыла дверь и сразу же …