Это моя жена?

Это моя жена?

что в них содержится. Я все еще должен был проверить то, что оставил в ее сумочке и машине, но это могло быть сделано позже. Она ушла, и я поехал к фургону.

Я без проблем достал все пленки и распечатки и отвел фургон обратно на производство. Я вызвал такси, чтобы забрать меня и отвезти обратно к машине, и поехал домой. Первым делом я посмотрел на распечатку GPS. Она сказала мне, что ее машина действительно была на Стэтлер-стрит, где находился мотель, и с этого момента мое сердце почти перестало биться. Я надеялся вопреки всему, но видимо, этого не произошло. Я почти не удосужился пойти дальше, но хотел посмотреть видео для себя, чтобы подтвердить. Я включил телевизор и DVD-плеер и вставил DVD. Я нажал кнопку проигрывания и сел, чтобы разбить мое сердце.

Картинка была идеальной, и комната оказалась в центре экрана. Я перемотал вперед, пока не увидел подъезжающую машину и не замедлился до нормальной скорости. Я ясно и четко увидел, как Коллин Уилсон вышел из машины и открыл дверь в комнату. Он вошел и закрыл дверь. Снова перемотка, пока не появилась другая машина. Я наблюдал, как вышла женщина и подошла к двери. Она постучала, и Коллин открыл дверь. Он улыбнулся, и женщина подошла к нему. Войдя в комнату, она повернулась, чтобы осмотреться, и я увидел ее лицо. Мое сердце начало биться в моей груди, и мой пульс просто зашкаливал. Я остановил видео, вернулся к началу и полностью посмотрел его, прежде чем извлечь.

«Ну, будь я проклят!» — сказал я себе. Мне пришлось немедленно позвонить домой Биллу Куинну. Был один адрес, который я хотел проверить, и я вытащил адресную книгу моей жены из ящика стола. Конечно же, адрес, который был мне нужен, был там, и это было то, что я думал, что это может быть. Я улыбнулся про себя. Теперь у меня была вся информация, необходимая для исправления ситуации.

Я позвонил Биллу домой, и он выслушал, как я сказал ему, что мне нужно немедленно с ним поговорить. Он сказал, чтобы я приезжал, но я настоял, чтобы мы встретились где-то еще наедине, только он и я. Он был смущен, но наконец, согласился встретиться со мной в ресторане TGIG рядом с офисом. Там мы и встретились через час. Позвонили Элисон с девочками и сказали, что они собираются обедать у ее мамы, и будут дома позже. Это дало мне время, которое требовалось.

Я поехал в TGIF и встретился с Биллом. Я хотел поговорить с ним, прежде чем показать DVD. Я принес портативный плеер с девятидюймовым экраном и наушниками, чтобы он мог смотреть его там в уединении. Он слушал меня, и я мог видеть, как он становится все более и более злым. Сначала он отказывался верить мне и повторял это снова и снова. Элисон никогда не могла сделать ничего подобного. Я проиграл запись встречи Бена с Коллином, а затем обрисовал все до настоящего момента и убедился, что Бен и Коллин были полностью замешаны во всем этом. Бен был менее виноват, но то, что он скрыл, было началом конца для обоих.

Когда он услышал, как Коллин говорит об Элисон, его лицо покраснело, и он пришел в ярость. Он лично нанял Элисон и всегда относился к ней с уважением, но я успокоил его и сказал, чтобы он посмотрел DVD, прежде чем скажет больше. В то время как он смотрел DVD, я видел, как вытягивается его лицо. Боль была очевидна, и я отвел взгляд, чтобы дать ему возможность уединиться. Он просмотрел все это и, наконец, остановил проигрывание. Он посмотрел на меня, и я ждал, пока он не будет готов. Когда он успокоился, я сделал единственную просьбу.

— Я хочу, чтобы они оба были уволены за нарушение пункта о морали в своих трудовых договорах, и хочу, чтобы они исчезли к обеду в понедельник. Если ты согласишься с этим, со всей информацией, которая у меня есть, можете делать все, что угодно. Я никогда снова не упомяну об этом.

Билл удивленно посмотрел на меня, но начал улыбаться. Было приятно видеть эту улыбку. Я не хотел, чтобы он участвовал больше, чем нужно.

— Даю слово. Это будет сделано в понедельник первым делом, и я лично выпровожу их из помещения. Они для меня как мертвые. Я также могу предпринять дальнейшие действия, но лучше, чтобы ты не знал, что это может быть. Достаточно справедливо?

— Справедливо. — После этого я отдал ему сумку со всеми данными наблюдения, за исключением одной маленькой кассеты, которую сохранил для себя. Она была нужна мне для собственных целей. Мою жену ждет сюрприз.

Мы с Биллом разговаривали еще час или около того, и приняли некоторые дополнительные решения, о которых позаботимся позже на этой неделе. Расставаясь мы пожали друг другу руки, и Билл опять заговорил со мной, прежде чем я ушел.

— Ты — хороший и порядочный человек, Брайан. Я ценю то, что ты сделал, и уважаю твои действия в этом вопросе. Все могло бы пойти очень плохо, если бы ты был более горячим. У тебя есть моя благодарность и мое уважение.

Я чувствовал себя лучше, чем некоторое время назад. Я отправился домой, чтобы увидеть свою семью. Они понятия не имели о предстоящих изменениях.

В тот вечер дома все было нормально, и у меня было очень хорошее настроение. Элисон хотела знать, что случилось, но я сказал ей, что она все узнает завтра на работе. Мы были очень уставшими из-за ночи, или ночей, прежде чем рано лечь спать, чтобы только спать. Элисон хотела, чтобы я обнял ее, и я был очень рад это сделать. Мы уснули в объятиях друг друга, как и прошлой ночью.

***

Понедельник на работе был полон активности. В полдевятого мне позвонила Элисон, чтобы узнать, что случилось. Я притворился незнающим и спросил о деталях. Она сказала, что Билл попросил ее немедленно пригласить Бена Крамера и Коллина Уилсона к себе в кабинет. Она сказала, что они оба сейчас там и что все они кричали. Я сказал, что в полных непонятках и попросил дать мне знать, что еще случилось.

Она позвонила через двадцать минут и сказала, что Билл попросил, чтобы она немедленно пригласила к нему службу безопасности. Она прикрыла трубку, разговаривая с кем-то за ее столом, а затем вернулась, чтобы сказать мне, что Билл попросил охрану сопроводить Бена и Коллина обратно к их столам. Она поспешно повесила трубку и пообещала перезвонить.

Я ничего не слышал от нее в течение следующего часа, пока она, наконец, не позвонила, чтобы сказать, что и Бен, и Коллин были уволены, и что Билл хотел, чтобы она напечатала дисциплинарные письма для обоих. Причиной увольнения должно было стать нарушение пункта о морали. Она была очень взволнована: это было самое необычное, что происходило в ее время в качестве секретаря Билла. Она потребовала, чтобы мы вместе пошли пообедать и обсудить это. Я согласился.

За обедом Элисон продолжала рассказывать о том, что произошло этим утром. Она сказала мне, что их обоих вывели из здания, и предупредили, чтобы они никогда не возвращались. Она сказала, что Билл все утро был зол и возбужден и даже один раз накричал на нее, прежде чем быстро извиниться. Наконец она побежала вниз и спросила меня, что это было?

— Откуда мне что-то знать об этом?

— Билл сказал мне спросить тебя, когда я спросила его. Он сказал: «Спроси Брайана. Он знает об этом все, и он тот, кто на многое открыл мне глаза». Это то, что он сказал, так что давай, колись.

— Прежде чем я расскажу тебе, что произошло, я хочу, чтобы сначала ты прослушала вот эту кассету.

Я передал ей кассету с Беном и Коллином, рассказывающими о мотеле. Она начала с интересом слушать, а потом я смотрел, как ее лицо побледнело. Она смотрела на меня с широко раскрытыми глазами и ртом, образующим «о-о — сюрприз». Она прослушала до конца, а затем гневно сняла наушники.

— Это неправда! Он лжет! Я никогда не ходила с ним в какой-нибудь мотель и никогда бы не стала. Ты не можешь верить этой записи. Это то, что ты дал Биллу? Он тоже этому верит?

— Нет, он не верит Коллину, и я тоже. Я должен тебе кое-что объяснить, и хочу, чтобы ты все время меня только слушала. Ты сделаешь это?

Когда я сказал, что не верю записи, она немного расслабилась, но все …