Искушение (перевод с английского). Глава 4

Искушение (перевод с английского). Глава 4

ты позволила себя соблазнить, после того как поверила не мне, а другим людям, будто я изменял тебе. Ранее сегодня вечером мне пришлось задаться вопросом, связывалась ли ты с этим мудаком, пока меня не было… Ты понимаешь мою точку зрения?

— Понимаю, и нет, я не связывалась и не буду связываться с ним когда-либо опять… Мне так… — ответила она, всхлипнув и опустив голову.

— Не говори, что тебе жаль! Анна, ты совершила ужасный поступок. Ты пойдешь на консультации к психотерапевту, чтобы попытаться выяснить, почему не оказалась достаточно сильной, НО, — он сделал паузу для непреднамеренного драматического эффекта, — честно говоря, я не думаю, что ты бы добровольно пошла и изменила мне.

Она удивленно посмотрела на его слова, с надеждой в глазах.

— Гэри, это значит…

— Анна, это значит, что Я ХОЧУ тебя простить. Преодолеть все это будет непросто, и думаю, что нам, вероятно, понадобятся также и совместные консультации. Я готов попробовать, но нам придется работать вместе, и у тебя больше не будет шансов на прощение. Ты ЗНАЕШЬ, как я отношусь к неверности, — строго напомнил он ей. — Также мне нужно поквитаться с Кендрой, чтобы она поняла, что больше не является частью моей жизни, и чтобы держалась подальше от нас. У меня есть идея, и мне понадобится твоя помощь, но я почти уверен, что тебе не понравятся по крайней мере некоторые ее части.

Следующие двадцать минут Гэри провёл, обсуждая с ней свою идею, Анна иногда кивала, плакала над некоторыми из его предложений и в конце крепко обняла его. Она знала, что ее покаяние за то, что она сделала, будет больным, но все было не так плохо, как перспектива потерять семью. Она согласилась помочь Гэри с его местью, сдерживая слезы, после того как он изложил свой план.

Они вместе легли спать, но не занимались любовью. Гэри все еще представлял присланное ему видео, а Анна не желала ничего, кроме нежных прикосновений ее любящего мужа. «По крайней мере, мне разрешили лечь в одну с ним кровать», — подумала она. Анна прижалась к Гэри, когда они засыпали, в очень знакомой позе. Они оба спали, но кошмары у каждого были разные.

***

Анна проснулась первой, все еще обнимая мужа сзади. Она встала и, облегчившись, пошла налить кофе. Она села за кухонный стол и потягивала горячий черный кофе, размышляя о некотором из того, что запланировал Гэри.

— Смогу ли я пройти через это? Достаточно ли я сильна, чтобы выдержать, не совершив больше ошибок? — тихо спросила она себя вслух.

— Да, достаточно, — ответил ее муж с порога. Он молча наблюдал за своей спутницей жизни. — Если не считать некоторых недавних ошибок, Анна, ты всегда была одной из самых сильных, кого я когда-либо знал.

— Хех, если бы я чувствовала себя такой сильной, — ответила она.

Гэри взял чашку кофе, добавил в нее свои любимые ароматные сливки, и сел напротив жены. Они отпили кофе и обменялись взглядами, в которых не было слов. Они уже начали процесс залечивания ран, нанесенных их отношениям. Оба понимали, что это потребует обоюдных усилий, но похоже, продлится это долго.

Гэри первым нарушил тишину:

— Итак, сегодня ты начинаешь первую фазу нашего плана. Ты все еще со мной?

Она ответила с некоторым трепетом:

— Да… Да, я с тобой, Гэри. Я сказала тебе, что сделаю все, что ты меня попросишь, и я сделаю это. Я слегка волнуюсь по поводу некоторых частей плана, но мне придется натянуть трусики моей большой девочки, чтобы выяснить кое-что.

— Я верю… ммм, я ЗНАЮ, что ты справишься, Анна. Если у тебя возникнут проблемы в течение дня, напиши мне или позвони, хорошо?

Гэри знал, что «верю» — неправильное слово, и злился на себя за свой непреднамеренный промах. Он ее ИСПОЛЬЗОВАЛ, чтобы иметь возможность доверять ей и ее способностям, но на самом деле не должен был напоминать себе, что она дала ему повод усомниться в этом доверии.

Она кивнула и робко улыбнулась ему в ответ. Она встала и пошла в спальню, чтобы подготовиться к своему первому дню на работе, поскольку все пошло наперекосяк. Гэри собирался сам, так как сегодня будет один из самых тяжелых дней в его жизни, уступающий только дню, когда он получил от Кендры это видео.

Они подготовили Лилию, как обычно в любой будний день, и быстро позавтракали перед отъездом Анны в офис. Она обняла на прощание свою маленькую девочку, а затем Гэри проводил ее до машины.

— Помни, что я тебе говорил. Все не обязательно должно быть идеально, но тебе НЕОБХОДИМО применить свои навыки из школьного театрального кружка. Продай это сегодня, и продай хорошо, ладно?

— Все для тебя, Гэри. Я так тебя люблю, — ответила она.

Она завершила свои слова горячим поцелуем, от которого им обоим захотелось бежать в спальню. Их побуждения сдерживала только Лилия, стоявшая в дверном проеме и говорившая:

— Фуууу, как не стыдно, мамочка!

Анна и Гэри слегка усмехнулись, прежде чем она закрыла дверцу машины и уехала. Все трое махали рукой, Гэри и его дочь наблюдали, пока ее машина не скрылась из виду.

— Итак, маленький ангелок, ты готов к еще одному веселому дню с бабушкой?

Лилия от возбуждения подпрыгивала:

— ДА!!!

Когда они ехали к дому его родителей, Гэри размышлял. Несмотря на свои уверенные слова, он на самом деле беспокоился о том, что его жена либо не сможет справиться со своей частью его плана, либо что она все еще может поддаться соблазнительным уловкам того парня, Джейка. Его мысли вернулись к дочери, его единственному сияющему лучу света во всей этой тьме.

«По крайней мере, все это не слишком сильно повлияло на Лилию. Надеюсь, ей никогда в жизни не придется сталкиваться с подобным», — подумал он.

Он высадил ее с их обычными прощальными объятиями и немедленно поехал в сторону центра. Он припарковался через дорогу от здания работы жены и достал свой новый бинокль. Он содрогнулся при мысли, что шпионит за собственной женой.

— Я никогда не думал, что это когда-нибудь случится, — сказал он себе вслух, качая головой.

Он увидел ее машину на стоянке, рядом с роскошно выглядящим «Лексусом». Он догадался, что это — машина Джейка. По крайней мере, казалось, что она делала то, что он ей велел. Он осмотрел здание в свой новый бинокль Бушнелл Фьюжн. Продавец, продавший ему эту чрезвычайно дорогую оптику, сказал, что она годна на расстоянии до мили.

Сканируя, он нашел окно ее офиса, где она сидела за своим столом. Пока что она была в офисе одна, но он знал, что это, вероятно, изменится. Конечно, минут через десять открыл дверь ОН и вошел с уверенной улыбкой на лице, и у него очень быстро разгорелось желание зайти туда и выбить из него все дерьмо.

***

Анна очень нервничала, подъезжая к зданию. Она припарковалась рядом с серебристым «Лексусом» Джейка, как и просил ее Гэри. Ей в действительности не нравился этот план, но она должна была осуществить его ради своей семьи и попытаться искупить свою ошибку.

Она вошла и улыбнулась секретарше, идя в свой офис. Она остановилась у кабинок, которыми пользовались все помощники, чтобы пожелать доброго утра. Мелинда спросила ее, как она себя чувствует, и Анна сказала, что болела гриппом, но теперь чувствует себя намного лучше. Она попросила Джейка зайти к ней в офис через несколько минут, когда она устроится. Она села за стол, посмотрела на фотографию своей семьи на столе и улыбнулась. Это должно быть сложно, но она мысленно подготовилась к этому. Она задавалась вопросом, придет ли Гэри, или он на самом деле доверяет ей, чтобы довести дело до конца и не потерпеть снова неудачу. Ей не пришлось долго гадать, так как в дверь постучали, а затем вошел Джейк и закрыл ее за собой.

— Ну, как дела у вас с Гэри? — спросил он успокаивающим тоном.

— Боюсь, что все плохо. Я думаю, мы разведемся. Он не знает о нас с тобой, но я уверена, что он изменяет мне с той девушкой из спортзала. Он не признается в этом, но я знаю…

— Анна, мне очень жаль, что ты расстроена….