Три волны (перевод с английского). Часть 2

Три волны (перевод с английского). Часть 2

У меня были отличные несколько недель, но каждый день я отправлял СМС, электронные письма и оставлял телефонные сообщения для Энн, Сары и даже для этого придурка Джеймса. Я так и не получил ответа, за исключением единственного сообщения в конце лета от Сары, где говорилось, когда они вернутся.

Когда я подъехал к их подъездной дорожке, там никого не было, кроме множества строительных грузовиков и кучи влажного заплесневелого мусора на лужайке перед домом. Я безуспешно пытался скрыть свой смех, звоня на телефон Сары, где оставил еще одно сообщение, прежде чем уйти и вернуться домой.

Моя адвокат была права, суд не принял никаких мер по моей первоначальной жалобе, в досье она была отмечена как «Недопонимание, которое необходимо решить», поэтому я был удивлен звонком моего адвоката в пятницу.

— Ваша жена и ребенок вернулись, они — в отеле Чартер Армс. В холле вы сможете увидеть сотрудников городской полиции и социальных работников, а я уже здесь.

Я добрался туда за рекордное время. Дверь в отеле открыла Энн и прыгнула мне в объятия.

— ПАПА! Я так по тебе скучала! Мы ТАК повеселились!… — говорила она со скоростью милю в минуту, в то время как к двери подошла Сара.

Сказать, что Сара была удивлена, увидев толпу у своей двери, — значит, ничего не сказать.

— Брэд, что ты здесь делаешь? Кто все эти люди?

Моя адвокат сунула ей пачку документов.

— Это — согласие суда, позволяющее отцу Энн вносить изменения в посещения. Поскольку вы не ответили на запрос об изменении в течение пяти рабочих дней, как то требуется в нашем штате, изменение разрешено.

Сара была ошеломлена.

— Что? Подождите, о чем вы говорите? Наш дом сильно пострадал из-за протечки воды, мы все делаем в спешке, с тех пор как вернулись из-за границы. Вы не можете забрать мою дочь!

Измученная представительница социальной службы выглядела раздраженной.

— Мэм, суд критически смотрит на людей, игнорирующих их приказы, вы были должным образом уведомлены.

Сара выглядела отчаявшейся:

— Я не видела уведомления!

Я посмотрел мимо Энн, которая все еще обнимала меня и говорила о горах, которые видела.

— Господи, Сара, должно быть, это недопонимание, — сказал я.

— ДЖЕЙМС! — закричала Сара, и в дверях мгновенно оказался Джеймс. — Они забирают Энн!

Джеймс вытащил свой сотовый телефон.

— Все просто оставайтесь на месте, я звоню своему адвокату.

Представительница социальной службы посмотрела на свои часы, обнаружила, что уже пять вечера — время окончания работы, как у любого хорошего государственного служащего.

— Сэр, вы можете звонить кому угодно, но суд сейчас закрыт, а понедельник — выходной, поэтому любые апелляции должны будут подождать до вторника, если вы хотите, чтобы ваша дочь вернулась и осталась здесь.

— Что касается пребывания в этом отеле, — включилась моя адвокат, открывая папку, полную газет, и передавая их представительнице социальной службы, Саре, Джеймсу и мне. — Эта трущоба, где они держат бедного ребенка, представляет опасность для его здоровья. В недавнем отчете этот отель показан как один из самых низких по уровню санитарии, безопасности и зараженности грызунами. Он в одном шаге до закрытия.

Джеймс всплеснул руками.

— В городе проходит большой конгресс, все забронировано. На следующей неделе у нас будет что-нибудь получше.

Сара посмотрела на Джеймса с огнем в глазах, прежде чем сунуть в руки Джеймса газету и убежать обратно в номер отеля. Сара мгновенно вернулась со спортивной сумкой, которую сунула мне в руки.

— Уведи мою дочь отсюда СЕЙЧАС ЖЕ, — зашипела она, но потом ее лицо смягчилось. — Пожалуйста, Брэд, уведи Энн подальше от этого места.

***

Те выходные были одними из лучших в моей жизни. Энн и Жюстин сошлись в одно мгновение и находились вместе, жуя пиццу и смотря ужасно сопливые фильмы, причесывая друг друга словно для ночного девичника для взрослых. Это были отличные выходные с двумя любимыми девочками.

Потом все стало странно…

Я ожидал большой судебной битвы с Сарой из-за Энн и знал, что мой арсенал ограничен. Когда во вторник позвонила моя адвокат, я был готов к смертельной схватке.

— Брэд, ваша жена просит вас сохранить полную опеку и заботу об Энн до тех пор, пока их постоянное место жительства снова не станет пригодным для проживания. — Я слышал, как она шуршит бумагами. — Это должно произойти через три или четыре месяца или около того. Она просит только о либеральном посещении, основанном на вашем соглашении, а вопрос об опеке будет обсужден в будущем.

— ВОТ ЭТО ДА! — воскликнул я. — Вы что, вроде ведьмы с магическими способностями?

Она засмеялась по телефону.

— На самом деле, я немного расстроена. В течение выходных я работала над спорами на базе твоей истории в качестве основного врача и сиделки, с тем фактом, что в доме была военная ветеран в отставке — дипломированная медсестра. Даже ваша подруга, что является учительницей, была плюсом, добавьте тот факт, что вы можете работать из дома, и я подумала, что получила беспроигрышный вариант.

Теперь засмеялся я:

— Да, мой бывший главстаршина на пенсии бегает, как какой-то крутой сварливый персонаж из голливудского отдела подбора киноактеров, но внутри он — большой старый добряк и заставил меня заниматься для него логистикой и планированием. Платит немного меньше, но больше никаких путешествий, и я могу работать из дома.

— Ладно, Брэд, похоже, той большой зарплаты, что я ожидала за потраченные часы, не будет. Черт, ваша бывшая даже опровергла лучший аргумент, который мне так и не пришлось использовать — о возможной плесени в их доме. Они собираются предоставить дом для инспекции насчет плесени. сообщив об этом в выбранную вами фирму, проводящую тестирование.

— Блин! Я не знаю, что и сказать.

— Ну, не говорите ни черта, просто оплатите мой счет, когда он придет.

***

Потом все стало еще более странно…

Жюстин забирала и отвозила Энн во время ее визитов к Саре, потому что… ну, потому что у меня не хватает средних пальцев, чтобы выразить то, что я чувствую к своей бывшей жене.

И внезапно они стали гребаными лучшими подругами!

Все началось с того, что Жюстин во время ее визитов стала оставаться с Энн и Сарой на некоторое время, затем они втроем отправлялись куда-нибудь на угощение, прежде чем Жюстин приводила Энн домой. Вскоре они вместе, втроем ходили по магазинам, в салоны красоты, в кино и т. д. Как три проклятых мушкетера…

Энн была безмерно счастлива, но дружба с Жюстин и Сарой была похожа на наблюдение за спящими вместе ягненком и гиеной, ну, знаете, как это происходит. Поскольку вы все время видите это в телешоу о животных, вы просто никогда не думали, что это могло произойти в вашем доме, и вы не думали, что это хорошая идея.

В конце концов, я не выдержал и спросил об этом Жюстин.

— Жюстин, что, черт возьми, это за дерьмо: вы с Сарой — лучшие подруги?

— А что, Брэд? Думаешь, она меня укусит? Превратит меня в любовницу-лесбиянку?

— Нет, не укусит, а скорее, сунет нож в спину. Леопарды не меняют пятен.

— Ты ревнуешь, Брэд? — сказала Жюстин с хитрой ухмылкой. — Можешь завтра пойти с нами, если хочешь. Мы идем в этот новый тренажерный зал с тренировкой по боксу.

— Конечно, Жюстин, я бы хотел увидеть, как вы с Энн бьете Сару по лицу.

— Это не тот спортзал, Брэд.

— Черт возьми, очень плохо, потому что я бы заплатил, чтобы на это посмотреть. — Я на мгновение остановился. — Ладно, Жюстин, мы все можем встретиться в Блокбастер Видео.

На лице Жюстин появилось замешательство.

— Блокбастер Видео — это даже не смешно.

— ВОТ ИМЕННО, Жюстин.

Она засмеялась.

— Помнишь, я сказала тебе, что мое дело — делать тебя счастливым?

— Да.

— Ну, так, Брэд, Энн счастлива. Тебя это делает счастливым?

— Конечно, видеть мою дочь …