Повороты судьбы

Повороты судьбы

— No, I’m from Russia. From Moscow. (Нет, я из России. Из Москвы).

— Ooo

— Just came to spend christmas with my friends. (Просто приехала на рождество к своим друзьям).

— There is another English custom that you might not be familiar with? If you flash a taxi driver your tits, he can’t (Есть ещё один английский обычай, с которым ты наверное не знакома. Если ты покажешь свои сиськи водителю такси, он не

— What? Once more please? Sorry? (Что? Простите, повторите ещё раз?) — я снова не поверила своим ушам.

— There is another English custom that you might not be familiar with? If you flash a taxi driver your tits, he can’t charge you for the fare. (Есть ещё один английский обычай, с которым ты наверное не знакома. Если ты покажешь свои сиськи водителю такси, он не возьмёт с тебя платы) — похоже старому козлу всё никак не давали покоя мои сиськи, и он уже в открытую намекал мне показать их ему. Да пошёл ты в жопу, мудак, подумала я тогда. Но конечно, так не сказала.

— Are you serious? (Вы серьёзно?)

— Yeah, you get a free ride just for flashing your tits. Have you not heard of that custom before? (Да, ты бесплатно проедешь, если просто покажешь сиськи. Ты слышала об этом обычае раньше?

— Realy? O-o! (Правда? Ого) — изобразила я восторг.

— You will have more money to spend on cristmas presents. (Ты тогда могла больше денег потратить на рождественские подарки).

— Yeah that’s right. But I not need it. I have enough money. Thank you. (Да, верно. Но мне это не нужно. У меня достаточно денег), — гордо сказала я и отвернулась к окошку, давая понять, что больше не собираюсь разговаривать на эту тему.

— They don’t do it in Moscow. (В Москве нет такого?)

— No. (Нет!) — я уже начала терять терпение.

— I can’t believe they haven’t got this custom in Moscow. (Не могу поверить, что в Москве нет такого обычая)

И тут я ему уже довольно грубо ответила.

— No offence, I’m really not in the mood for smoll talk. Sorry! (Не обижайтесь, но я правда не в настроении болтать. Извините!)

— Ok! (Ладно!!!) — сказал водитель такси и заметно помрачнел.

Ну и чёрт с ним, подумала я.

мне стало казаться, что мы едем уже очень долго, а никакого торгового центра всё не было и не было. Казалось, что мы не приближаемся к Лондону, а напротив, едем в какое-то захолустье, деревьев становится всё больше, проезжаем какие-то посёлки. Но поскольку я совсем не знала этот район, я не могла ничего утверждать наверняка, однако смутное чувство, что мы едем не туда, уже вовсю грызло меня.

Внезапно, в каком-то посёлке, водитель остановился. Снова не говоря ни слова вышел, и прошёл в какое-то здание. Я совсем офигела. В магазин он что ли пошёл, подумала я. Какого чёрта он вообще делает. Нет, он точно пытается меня вывести. Ну, я таких козлов ещё не встречала. Я просидела в машине минут пять, и уже собиралась просто выйти и найти другое такси. Но водитель вернулся, а мне не терпелось высказать ему всё, что я о нём думаю. Он тронулся и я начала выражать своё недовольство.

— I thought you were taking me to the shopping center, I mean you have stopped off twice now. And I need to get there. (Я думала, вы отвезёте меня в торговый центр, а вы уже два раза остановились. Но мне надо в другое мест).

Водитель, казалось, был совсем невозмутим.

— I just needed to grab a paper. (Мне просто нужно было забрать кое-какие документы). — ответил он.

— Сould you do it afterwards? (Вы что не могли это сделать потом?)

— It was on the way to the shopping center. (Это было по дороге к торговому центру).