Меня зовут Алиса (перевод)

Меня зовут Алиса (перевод)

Когда он сначала вошел в меня, я подумал о Джейн, женщине, с которой я дружила несколько лет назад. Она доверила мне тайну о том, что позволила (заставила?) сына пососать ее груди, когда он уже вырос. Я думала, что это было чудачество. Теперь я была в номере для молодоженов с членом моего сына в попе.

Так вот Джейн, как тебе это чудачество. Я думала: «Ты не сможешь сделать более странную вешь, чем эта» и только затем я вспомнила, что Эй-Джей вошел в меня в первый раз.

Где бы вы хотели иметь малыша вашего сына по шкале от одного до десяти?

Это все промелькнуло за пару секунд, и затем я прекратила думать. Я только чувствовала: его во мне, заполняющего тот маленький проход; его руки, скользящие по моей коже и ласкающие мои соски. Он открыл мой цветок и начал ласкать меня своим пальцем, таким образом, я могла кончить, как только он захочет. Он целовал и кусал мою спину, а затем выплеснул свою любовь к матери. Мы упали в обморок и уснули.

Мы проснулись, и я посмотрела на часы. Христос, кто делает покупки до одиннадцати тридцати? Вот и я так решила.

Эй-Джей остался там ночевать, так как он не всегда приходил домой. Я же пошла домой и сказал папе и Алексу, что я, случайно встретила Джейн, и мы заболтались, и да я должна была позвонить. Я сказала мужу, что я встретила кое-кого и он должен скоро стать моим бывшим муж, и он может не беспокоиться больше.

Я сейчас в свое гнездышко, Эй-Джей также переехал оттуда и останется у ‘друга’, пока не купит жилье. Куда мы поедем отсюда, я еще не знаю, но я уверена, что мы поедем вместе.

Мы теперь прокладываем свой путь через алфавит: мы сделаем все, что только возможно, а начнем с ‘A’, ‘B’, ‘C’ и ‘D’. Когда мы закончим, мы начнем с ‘Алисы’ снова. Мы счастливы.

Автор: Emmah