Мыло на веревке (перевод с английского). Последствия

Мыло на веревке (перевод с английского). Последствия

могу гарантировать одно: она НИКОГДА не выберет такого жалкого неудачника, как ты против меня.

— Эй! Кто ты, черт возьми, думаешь такой? — рявкнул Джеррод.

— Я — Дэйв, и я делаю тебе одно-единственное предупреждение. Ты рискнул и избежал наказания, хорошо, но не испытывай удачу, мудак. Если я услышу ЛЮБЫЕ сплетни или увижу ЛЮБЫХ людей глядящих на Мари или на меня странным образом, я буду знать, кого винить. И я могу быть очень мстительным сукиным сыном, Джаррод.

Все еще улыбаясь, я ослабил хватку, и он отступил на несколько шагов. Расстояние подпитывало его смелость.

— Только попробуй что-нибудь, и я сразу же натравлю на тебя копов. Но не волнуйся, мой член будет готов развлечь твою рыжую шлюху, пока ты будешь в тюрьме.

Я не смог удержаться от смеха.

— Если я буду в тюрьме, а Мари узнает, что попасть туда мне помог ты, тебе лучше сбежать, Джаррод. Бежать так, будто горит твоя задница. О, она будет развлекаться с твоим членом, правда, сначала она его отрежет напрочь.

Торкстер вызывающе смотрел на меня несколько секунд, прежде чем уйти, яростно шагая. Я надеялся, что угрозы будет достаточно, но к сожалению, этот парень оказался еще глупее, чем я подозревал. Думаю, мне придется заставить его страдать. Единственный грех есть хуже, чем трахнуть мою жену, — это трахнуть мою жену И затем строить передо мной понты.

***

После обеда нагрузка увеличилась, и уже стемнело, когда я вернулся домой после долгого дня. По дороге я начал ощущать нарастающее беспокойство, а когда свернул на свою улицу, жуткое ощущение стало почти осязаемым. Мари так и не ответила на мое сообщение о том, что я опаздываю, и на нее это не было похоже. Совсем не похоже на нее. Что-то было не так. Я был уверен в этом.

Именно тогда я заметил незнакомую машину на нашей подъездной дорожке.

Какая-то европейская консервная банка, судя по всему, БМВ, и она была припаркована на моем месте! Что за хрень? Если водитель бумера не являлся представителем государственной лотереи, прибывшим сообщить нам, что мы выиграли джек-пот, то чьей-то заднице скоро не поздоровится.

Я припарковался у тротуара, сильно извинился перед своей бедной машиной за оскорбление и медленно пошел к дому. Дверь бесшумно открылась на петлях, благодаря моему обсессивно-компульсивному расстройству, когда дело касается скрипящего шума в доме, и я на цыпочках прошел в гостиную. Через дверь я услышал голоса; один был Мари, а другой — мужчины. Они явно были заняты какой-то деятельностью, природу которой я не мог определить только слушая.

Мужской голос не показался знакомым, но опять же, я не общаюсь с владельцами бумеров. Что я могу сказать? Я — классный парень.

Что ж, пора действовать.

Я резко распахнул дверь и собирался громко сказать: «Кто, черт возьми, поставил на мое место этот кусок еврохлама?» Но когда увидел Мари, сидящую в одном из кресел и подключенную к множеству проводов и шлангов, я на мгновение потерял способность к связной речи. Что, черт возьми, здесь происходит?

— О, привет, дорогой, — улыбнулась она. — Ты как раз вовремя. Позволь мне познакомить тебя с доктором Бентоном Бёрком, членом Американского союза полиграфологов и одним из ведущих экспертов штата в своей области.

Мужчина, сидящий в другом кресле, встал и пожал мне руку.

Парень выглядел как телевизионный врач или герой судебной драмы и практически вызывал доверие. У меня не было никаких проблем с тем, чтобы поверить в то, что он являлся экспертом, на которого претендовал. Но у меня была проблема с тем, что он подключил мою жену к своей странной штуковине Электро Стим, и чтобы я так много ему рассказал.

Он вопросительно посмотрел на Мари, которая успокаивающе улыбнулась мне.

— Пожалуйста, не сердись на доктора Бёрка, милый. Он здесь по моей просьбе. Я наняла его, чтобы проверить мою правдивость, и к счастью мы только что закончили калибровку оборудования. Спроси меня что-нибудь, что легко проверить.

— У нас трое детей? — подчинился я.

— Да.

— Вероятность того, что объект правдив, выше девяноста одного процента в пределах погрешности… — начал Бёрк.

— Доктор? — перебил я. — Достаточно будет сказать прост: «правда» или «ложь», пожалуйста. Я приму вашу личную оценку точности, основанную на вашей квалификации, поэтому нет необходимости каждый раз говорить это.

— Хорошо, тогда это правда, — сухо сказал Бёрк.

Я снова повернулся к Мари.

— Их зовут Хьюи, Луи и Дьюи?

— Да, — сказала Мари.

— Ложь, — возразил Бёрк.

Мари снова улыбнулась и протянула мне листок бумаги.

— Пожалуйста, проверь это, и если тебя устраивает формулировка вопросов, передай бумагу доктору Бёрку.

Я просмотрел текст и приподнял брови.

— К черту, Мари. Я не могу поверить, что ты это делаешь. В этом нет необходимости; честно. Я никогда не сомневался в тебе и не злюсь. Во всяком случае, не на тебя.

— С намерением тыкать мне Торкстером в лицо в течение следующих двух лет, пока ты не добьешься своего, верно?

— Ну, вроде… да… это тоже, — смущенно улыбнулся я. — Не могу обвинить парня в том, что он воспользовался возможностью, верно?

— Я больше не собираюсь отбрехиваться, Дэйв. Будь готов к полной и неразбавленной правде об инциденте. И после этого я больше не хочу слышать о Торкстере ни слова.

— Давай, дорогая, позволь мужчине немного позлорадствовать. Подумай о травме, которую я перенес, наблюдая, как моя неверная жена занимается горячим и грязным сексом с другим парнем прямо передо мной. Я могу никогда полностью не выздороветь.

— О, я знаю все о твоей «травме», Дэйв. Я довела ее до оргазма, после того как мы вернулись домой, помнишь?

Ох-хо, попался! Я мудро промолчал, пока Мари делала последние приготовления.

— Давайте начнем, джентльмены? Пожалуйста, прочтите вопросы, доктор.

— Вы намеревались изменить Дэйву? — начал он.

— Нет.

— Ответ верный, — сказал доктор Бёрк. — Вы любите Дэйва полностью и только его?

— Да.

— Ответ верный.

Затем мы перешли к более острым вопросам. Я внимательно наблюдал за Мари, но она казалась совершенно расслабленной.

— Знали ли вы в тот момент, что мужчина, с которым вы вступили в половую связь, не был Дэйвом?

— Нет.

— Ответ верный. Хотели ли вы когда-нибудь вступить в половую связь с Джарродом Торкельсоном?

— Нет.

— Ответ верный. Будете ли вы когда-нибудь снова иметь половой акт с Джарродом Торкельсоном?

— Нет.

— Ответ верный. Есть ли у вас какие-либо чувства к Джарроду Торкельсону, кроме ненависти и отвращения?

— Нет.

— Ответ верный. Будете ли вы когда-нибудь вступать в половую связь с кем-нибудь, кроме Дэйва?

— Нет.

— Ответ верный. Вы когда-нибудь думали о том, чтобы бросить Дэйва?

— Нет.

— Ответ верный. Планируете ли вы оставаться в браке с Дэйвом до конца своей жизни?

— Да.

— Ответ верный. Дэйв удовлетворяет вас в постели?

— Да.

— Ответ верный.

Мари торжествующе посмотрела на меня.

— Ты доволен, Дэйв?

— Не могу поверить, что ты это сделала, — пробормотал я, все еще сбитый с толку. — Чертов домашний полиграф! Я даже не знал, что это дерьмо существует.

— Ну, я полагаю, это решает все твои маленькие мужские неуверенности, — сказала она и начала отключать провода.

— Стоп! — рявкнул я.

Мари снова села и озадаченно посмотрела на меня.

— Мы еще не совсем закончили, дорогая, — сообщил я ей. — Это были ТВОИ десять вопросов. Но теперь я хотел бы задать такое же количество своих собственных, если не возражаешь…

Я видел, что она готовится к ссоре, поэтому быстро добавил:

—… если, конечно, ты не совсем курица, боящаяся отвечать на вопросы, которые не приготовила заранее.

Теперь она смотрела прямо на меня. Я решил поторопиться и дал ей дозу моей лучшей имитации курицы.

— Куд-куда….