Убийство в 101 номере. Перевод с английского

Убийство в 101 номере. Перевод с английского

почему они дрались? — Спросил я, когда у меня появилась возможность вставить слово.

— Девочки в спортзале сказали мне, что Билли думает, что Филлис ему изменяет, — сказала она, и я мысленно покачал головой в смятении. «Неужели больше не осталось верных жён?» — Удивился я. Эта мысль вновь разожгла во мне злость на Дорис, и я злобно сказал:

— Ну, если она изменяла, то так ей и надо!

Я подумал, что Дорис набросится на меня из-за этого маленького замечания, но она не ответила. Это только ещё больше разозлило меня. — «Какое лицемерие! — подумал я. — Ты самая гнусная обманщица из всех, кого я знаю, но если бы я поднял на тебя палец, ты бы ещё как развопилась, чёрт возьми. « Но пока я держал свои мысли при себе.

За ужином я больше ничего не сказал Дорис, а потом отправился в кабинет, чтобы обдумать последние события. Внезапно меня посетила ужасающая мысль: «А что, если Билли и есть убийца? — Я вспомнил складной нож, который был у него с собой, когда мы связывали доктора. — Что, если Билли тайком вернулся и прикончил доктора после того, как мы покинули мотель, потому что Филлис изменяла ему?» Мне не хотелось в это верить, но всё это имело какой-то ужасный смысл.

Потом мне пришла в голову еще более ужасная мысль: А что, если Билли решит завтра появиться в мотеле? Я крупнее его, но не уверен, что смогу одолеть его в бою, особенно если он принесёт нож. Я решил, что лучше взять с собой дополнительную защиту, поэтому спустился в подвал и достал оттуда свой пистолет. Я давно из него не стрелял, но похоже, что всё в порядке.

На следующее утро я отправился на работу как обычно, за исключением того, что в машине у меня был пистолет. После обеда я сказал менеджеру, что мне нужно отдохнуть до конца дня. Ему это не понравилось, но я один из его лучших продавцов, так что он мало что мог сделать.

Я вышел из автосалона и приехал в мотель на полчаса раньше. Сунув пистолет в карман пиджака, я прошёл в комнату и открыл дверь карточкой. Я чуть не запер за собой дверь, но в последнюю минуту вспомнил, что хочу, чтобы убийца мог войти, и подпёр дверь щеколдой. Затем я устроился в кресле и приготовился ждать.

Сидя там, я оглядел комнату. Было очевидно, что они постелили новый ковёр. «Наверное, на старом было слишком много крови», — подумал я с содроганием. Даже стул, на котором я сидел, выглядел новым, и я решил, что его тоже пришлось поменять. В остальном всё выглядело так же, как и в прошлый раз. От этого мне не стало легче.

Мне больше не хотелось думать об этом, поэтому я начал продумывать список подозреваемых. Первой была миссис Фишер. У неё был огромный мотив, но мне было трудно поверить, что это она. В конце концов, она так долго терпела от мужа столько всего. Трудно понять, почему она вдруг решила сделать что-то столь радикальное. И всё же, возможно, она достигла своего предела. И не забывай, сказал я себе, что именно она, скорее всего, имеет доступ к электронной почте доктора Фишера.

Затем шли мужья других женщин, которые были любовницами доктора Фишера. Я не знал, кто они и сколько их может быть, но один из них мог быть жестоким типом. Возможно, он преследовал доктора, выжидая подходящего момента. Как он мог получить доступ к электронной почте доктора я не знал, но если он это сделал, то мог понять, что мы дали ему прекрасную возможность отомстить.

Потом я подумал о Билли. Я всем сердцем надеялся, что это не он, но должен был признать, что он был хорошим подозреваемым. Я знал, что у него вспыльчивый характер, и, если честно, в нем тоже было что-то подлое. Я никогда бы не подумал, что Билли сможет меня одурачить, но, возможно, он был умнее, чем я думал. Это казалось маловероятным, но я не мог этого исключить.

В этот момент я услышал звук в коридоре и схватил пистолет. Дверь со скрипом распахнулась, и в комнату просочился тусклый свет из коридора. Затем, к моему изумлению, я услышал голос, зовущий: «Джонни? Джонни? — Ты там?»

— Дорис! — Удивленно воскликнул я. — Что ты здесь делаешь?

Я протянул руку, включил свет и увидел, как моя любящая жена вошла в комнату, с отвращением качая головой.

— Я здесь, чтобы помешать тебе сделать что-то действительно глупое, Джонни, — сказала она.

— Но как ты узнала, что я буду здесь? — Спросил я в замешательстве.

Она скрестила руки на груди и начала читать мне нотации тем тоном школьного учителя, который я ненавижу.

— Когда я проснулась вчера утром, было очевидно, что ты возился с моим ноутбуком. Я проверила свою электронную почту и сначала ничего не нашла, но когда я проверила свои удаленные элементы, увидела твое дурацкое письмо.

— Чёрт! — Я выругался про себя. — Мне следовало подумать об этом.

— Есть много вещей, о которых ты должен был подумать, — сердито сказала она. — Может быть, если бы ты не бросил колледж…

— Не вздумай снова меня обижать, — сердито рявкнул я. — Кроме того, это я имею право расстраиваться, а не ты. Ты изменяла мне со своим чёртовым другом — доктором. Я поймал тебя и теперь собираюсь развестись с твоей задницей!

Она сделала жест рукой, словно отгоняла муху.

— Сейчас это не важно. Важно то, что ты здесь делаешь. Что именно ты надеялся сделать с этим нелепым письмом, которое отправил с моего аккаунта?

Я обиделся на её реакцию на обвинение в измене, но чувствовал, что должен был защитить себя. Поэтому я начал объяснять, как мы с Билли заманили сюда доктора Фишера, чтобы опозорить его, а потом узнали, что его убили.

— Мы боялись, что полиция подумает, что это сделали мы, — сказал я ей, — поэтому я начал искать настоящего убийцу. — Я рассказал ей, как притворился детективом, чтобы допросить миссис Фишер, и как мне пришла в голову идея заманить сюда настоящего убийцу, притворившись шантажистом.

Слушая, Дорис продолжала вздыхать. Наконец она подняла руку, чтобы остановить меня.

— Джонни, ты знаком с Александром Поупом?

— Нет, — сказал я, качая головой, — не думаю, что когда-либо встречал его.

Она закатила глаза.

— Г-н Поуп однажды сказал: «немного знаний — опасная вещь, пей глубоко или не вкушай пиерианского источника».

— Что это за персидская весна? О чем ты говоришь, Дорис?

— Ничего, Джонни, ты не поймёшь, — сказала она, с отвращением качая головой. Она глубоко вздохнула и уперла руки в бока, и я понял, что теперь это начнётся.

— Ты никогда не был самой яркой лампочкой, но этот план, должно быть, самая тусклая, самая тупая вещь, которую я когда-либо слышала. Во-первых, Фишер мёртв — зачем кому-то проверять почтовый ящик покойника? С чего бы им вообще иметь к нему доступ?

— Ну, они могли бы, — сказал я, защищаясь. — Во всяком случае, держу пари, что миссис Фишер имела к нему доступ.

— Такая пышная? — Дорис хмыкнула. — Ей и так нелегко найти дорогу к бутылке виски, не говоря уже о том, чтобы залезть в электронную почту мужа.

— Ну, в любом случае всё это не имеет значения, — горячо возразил я, — потому что я думаю, что настоящий убийца всё же получил сообщение.

— И кто же это, скажите на милость? — саркастически спросила она.

— Как бы мне ни было неприятно это признавать, я думаю, что настоящим убийцей был Билли. Думаю, он узнал, что доктор Фишер похлопывает Филлис по заднице. После того как мы с ним оставили доктора Фишера здесь, в комнате, я думаю, он вернулся и перерезал Фишеру горло. Так что держу пари, что Билли вот-вот войдёт в эту дверь, и именно поэтому тебе нужно убираться отсюда к чёртовой матери прямо сейчас!

Дорис полезла в сумочку, достала пару хирургических перчаток и начала их натягивать. Я знал, что она всегда носила их с собой из-за работы в фармацевтической компании, но не мог понять, зачем они ей понадобились сейчас. Потом она посмотрела на меня.

— Я уверена, что Билли не скоро войдет в эту дверь, потому что полиция арестовала его сегодня. Этот идиот пошел в тот самый бар, где вы все время тусуетесь, и его там ждала полиция.