Свободный проход (перевод с английского). Часть 2

Свободный проход (перевод с английского). Часть 2

меня за лицо и ударить, и я упал рядом с ним.

Вдруг послышались сирены и мигалки, и меня схватили полицейские. Они разняли нас, и начались вопросы. Я слышал, как его жена сказала:

— Он появился на пороге без приглашения и совершил неспровоцированное нападение на Стю.

Полицейский повернулся ко мне и спросил:

— Ну, и что это такое?

— Этот член завел роман с моей женой, вот что случилось, — залаял я, не заботясь о том, что кто-то слышит.

Я увидел выражение ужаса на лице женщины, и она ахнула:

— Что?… Стю, скажи им, что это ложь.

Он закрыл лицо руками, не в силах смотреть ей в лицо.

Она посмотрела на меня:

— Кто твоя жена? — В тот момент, когда я сказал «Дестини», она закричала и налетела на него так свирепо, что полицейским пришлось ее схватить. — Ты, изменяющий ублюдок, ты, лживое дерьмо… — Она схватила свою дочь и затащила ее внутрь с криком: — Стю, не смей входить сюда, мне все равно, куда ты пойдешь, но уходи и не возвращайся.

Она захлопнула дверь, и я услышал, как закрылась задвижка. «ХАХ, ЕБАНАЯ ПИЗДА, СОСИ ТЕПЕРЬ», — размышлял я.

Копы были на моей стороне и спросили его, не собирается ли он подавать жалобу. Когда он прошептал, что нет, большой коп-маори оттащил меня в сторону:

— Мистер, если вы сможете пообещать мне здесь и сейчас, что пойдете домой, и что все кончено, то можете идти.

Я кивнул:

— Я не пойду домой, но я закончил.

Он похлопал меня по спине, провожая обратно к машине:

— Я сочувствую тебе, братан, но насилие — это не выход. Иди и поговори со своей женой, посмотри, сможешь ли ты все исправить. У тебя есть дети?

Я кивнул:

— Да, двое, и они классные.

Он обнял меня:

— Братан, семья… подумай об этом, я не говорю, что это правильно, но подумай о семье, братан. Нам не нужно еще больше детей, растущих без отца. Давай, убирайся. — Перед тем, как я уехал, он подсунул мне свою визитку. — Если захочешь поговорить, братан, просто позвони мне.

Ехать было некуда, и я поехал в мастерскую. В таком виде я не мог идти домой. Я пошел в туалет и смыл всю кровь. Мой глаз был черным и опухшим. Мой нос был сломан и имел порез. Моя губа была опухшей, разбитой и залитой кровью, даже один из моих зубов шатался.

Я заварил чай и понял, что оставил телефон в машине. Взяв его, я увидел все пропущенные звонки, а затем множество сообщений от Дес. Я начал с конца, ее первая фраза просто спрашивала:

«С тобой все в порядке?»

Предпоследнее же сообщение было совершенно другим:

«ТЫ, ЕБАНЫЙ МУДАК, ТЫ — НЕПРЕВЗОЙДЕННОЕ ДЕРЬМО».

Очевидно, ей позвонил Стю или, что более вероятно, его жена.

Я мучительно потягивал чай и размышлял о своем будущем. Что, черт возьми, мне теперь делать?

На следующий день снова была масса неотвеченных звонков от Дес, а затем и сообщения.

«По крайней мере, сообщи, все ли с тобой в порядке?»

Я послал ей простой ответ:

«Я в порядке».

«А ГДЕ ТЫ, ЧЕРТ ВОЗЬМИ?»

На этом этапе я выключил телефон и поехал в ближайший «Макки», чтобы поесть.

***

Утро понедельника все еще заставляло меня страдать, а ребята на работе не давали мне покоя. В обеденное время в офис вошла Дес и покачала головой:

— Черт возьми, ты, гребаный идиот, посмотри на себя… ты гордишься собой?

Я пожал плечами:

— Мне как минимум стало лучше.

Она усмехнулась:

— Да, Господи, посмотри в зеркало, для меня ты выглядишь неудачником.

Когда я не ответил, она нахмурилась:

— Что ж, если ты хотел отомстить, то это сделал. Жена Стю выгнала его, и сегодня он узнал, что она разводится с ним. — Она расплакалась и застонала: — Ты — злобный мерзкий придурок, ты разрушил идеальный брак, эта бедная маленькая девочка вырастет без отца, ты счастлив? Разве это заставляет тебя чувствовать себя большим мужчиной… ну? Заставляет?

Она плюхнулась на стул рядом со мной:

— Черт возьми, Блейн, ты его уничтожил. Мэрилин не обрадовалась, когда вошел ее главный бухгалтер в виде головореза. Она сделала ему повязку и отправила домой. Если она узнает, почему он так выглядит, то уволит нас обоих.

— Отлично, если она и впрямь это сделает, я могу ей позвонить.

— Если ты, черт возьми, сделаешь это, мы закончим, ты меня слышишь? Позвони ей, и это все.

Я хихикнул:

— Что… а ты думаешь, что это уже не так? Наш брак окончен, Дес, ты не понимаешь? Мы закончили.

Ее лицо затемнил ужас, и ничто не могло остановить слезы.

— Как ты думаешь, почему я не вернулся домой?

Она всхлипнула:

— Я думала, ты, должно быть, чувствовал смущение и стыд, и не хотел, чтобы дети видели тебя таким.

— Я не пошел домой, потому что боялся, что не смогу себя контролировать. Все, чего я хочу, это дать тебе пощечину, встряхнуть тебя, ты сломала меня, изменяющая сука, продолжая так вести себя за моей спиной…

— Ради бога, Блейн, ничего же не произошло, да, мы поцеловались несколько раз, и да, он пару раз ущипнул меня за грудь, но на этом все. Черт возьми, ничего не произошло, ничего такого, что заслуживает всех этих разрушений!

— Дело не только в сексе, как часто ты говорила с ним о наших проблемах? Как часто он обнимал тебя и говорил, что все будет хорошо, утешал тебя, ответь мне на это.

С гримасой она всхлипнула:

— Да, после того как ты отрезал меня от своей жизни, я пошла к нему, но кроме этого никогда. Наша жизнь — не его дело. Это не было любовной интрижкой, Блейн, это был глупый момент, в нем ничего не было.

— Извини, но я не куплюсь на это, я думаю, что роман — это именно то, что было.

Она вышла, оставив меня сидеть и жевать опухшую губу.

Позже после работы, когда я убирался, снова вошла Дес:

— Блейн, я иду к Стю, чтобы извиниться перед Анжелой, не мог бы ты пойти со мной? Я подумала, если бы ты и я могли показать единый фронт, она смогла бы передумать и вернуть его.

— Нет, Дес, иди, если хочешь, но я… Я думаю, ей без него будет лучше. Он — изменщик, бог знает, сколько жен было у него в постели.

— Это не твое дело, правда? Все, что мы можем сделать, это попытаться исправить нанесенный тобой ущерб.

Не получив ответа, она зарычала:

— Ладно, тогда я сделаю это сама, если ты ссышь пойти и признаться, я скажу это за тебя.

— Я навещу ее, когда буду готов, и скажу ей правду, она должна знать, за каким мерзавцем она замужем.

— Не смей, ты, черт возьми, я пытаюсь исправить твою херню, пожалуйста, не будь злобным придурком! — Ее конфронтационное рычание смягчилось, и она прошептала: — Блейн, оставь свою боль, все еще есть шанс, что они смогут помириться, пожалуйста, детка, давай посмотрим, сможем ли мы помочь, они невиновны во всем этом, я умоляю тебя прямо здесь, пожалуйста, пойдем со мной, прояви немного сострадания.

— Делай то, что считаешь необходимым, а я буду делать то, что считаю правильным я.

Она вылетела, оставив меня с холодным чувством пустоты. Может, я говорил правду, может, мой брак распался?

Мне не требовалось идти к жене Стю, она пришла в мастерскую на следующий же день. Когда я увидел, что она вошла, то отложил свою работу, и помахал ей рукой. Я пригласил ее в офис и спросил, не хочет ли она чая или кофе. Она покачала головой, и я закрыл за ней дверь.

Она попыталась заговорить, но текли слезы, и мне пришлось принести ей салфетку. В конце концов, выкатились слова:

— Прошлым вечером ко мне пришла Дестини и поговорила со мной, ей было много чего рассказать. Она сказала, что вы знаете о том, как они однажды встречались?

Я кивнул:

— Да, она говорила мне, но это не то, что вы думаете, я не знаю, что она сказала вам, но меня она обманула.

Затем я продолжил объяснять, что именно произошло, и увидел, как она, слушая, кивает и вытирает слезы. Я объяснил, что Дес сказал мне потом, что …