Странная машина на подъездной дорожке (перевод с английского). Часть 3

Странная машина на подъездной дорожке (перевод с английского). Часть 3

увидев, что за ее столом уже кто-то сидел — Томас Стюарт, владелец компании.

Она ахнула:

— Мистер Стюарт! Мне очень жаль, но я не знала, что вы будете здесь сегодня! Мне жаль, что Джанет нет. Может, мне придется ее уволить.

— Может быть, вам не придется этого делать, — ответил он стальным голосом. — Я попросил Джанет взять выходной, потому что у меня есть некоторые личные дела, которые мне нужно обсудить с вами. Сядьте.

Карен тяжело села.

Ее интуиция, которая обычно была хорошей, в этом случае сильно ее подвела. Она чувствовала, что мистер Стюарт зол, но не знала причину.

Томас вытащил пачку бумаг из портфеля и передал их через стол Карен:

— Сверху копия письма, которое Вера Конлон написала своему мужу Гэри. Мне нужно, чтобы вы прочитали это письмо до конца, не комментируя. Скажите мне, когда закончите.

Карен прочла письмо с нарастающим страхом. Она подумала: «Эта глупая сука! Черт! Черт! Черт! Как, черт возьми, мне выбраться из этого?»

Она вернула письмо Томасу.

— Я прочитала письмо, мистер Стюарт. Что вас беспокоит в частном деле, которое, если можно так выразиться, не касается вас или компании?

— Не надо мне говорить это дерьмо, Карен! Конечно, это касается меня и моей компании! Вы встречались с женой вашего коллеги. Вы обсуждали с ней конфиденциальные вопросы компании, касающиеся его продвижения по службе. Вы втянули меня и мою компанию в этот дерьмовый беспорядок, ведущий к разводу и разрушению брака вашего коллеги, поэтому не оскорбляйте мой интеллект, утверждая, что это не имеет ничего общего со мной или моей компанией! Когда вы действуете в качестве босса Гэри, ваши дела перестают быть личными!

Он сделал паузу, прежде чем продолжить.

— Как только Вера рассказала вам о своих планах, вы должны были поговорить об этом с Гэри или, по крайней мере, получить мою консультацию по поводу ваших действий и участии в планах его жены.

Еще я дал вам четкий приказ по поводу повышения Гэри по службе и повышение его зарплаты еще два месяца назад, но вы не выполнили, вы отложили предоставление повышения, чтобы согласовать его с дурацкими планами его жены. Гэри уверен, что она ему изменяет! Вы, как бы подкупаете его, чтобы он не развелся с этой глупой женщиной!

Он бросил на Карен один из своих проницательных взглядов.

— Или вы просто использовали миссис Конлон в своих целях? Вы решили бросить ей кость продвижения по службе Гэри, чтобы дать ей что-то, с чем можно было бы работать, что-то, чтобы уменьшить ее чувство вины и дать ей некоторую решимость выполнить план?

— Вы, должно быть, понимали, что, когда Гэри узнает, что вы участвовали в схеме, чтобы выставить его идиотом, он не сможет работать с вами и ему придется подать в отставку.

Но вы не могли знать, что миссис Конлон была достаточно неорганизованной, чтобы изложить все это в признательном письме, которое вовлекло вас в ее грязную схему!

Карен поняла, что ей нечего терять, поэтому она ответила:

— Я помогла ей, потому что не думала, что Гэри был готов к повышению!

Томас покачал головой.

— Черт! Теперь я это вижу! Вы чувствовали угрозу со стороны Гэри и от повышения, которое я приказал ему дать! Вы подумали, что я смогу использовать его, чтобы вытеснить вас с работы?

Она пробормотала что-то о «женоненавистничестве» и «патриархате», на что Томас насмешливо фыркнул:

— Забавно то, что я и правда готовил Гэри занять здесь ваше место, но только потому, что мне нужно было убедиться, что ваша роль здесь останется в хороших и умелых руках после того, как я продвинул вас в Совет Директоров…

Карен испуганно ахнула.

Томас покачал головой.

— Вы понимаете, что теперь этого не случится. Я ни за что не могу доверить вам присоединиться к Совету или даже продолжить работу в моей компании в каком-либо качестве, если на то пошло. Вы могли не заметить, но все из ваших личных вещей в этом офисе уже удалены. Они хранятся в коробке внизу в главной приемной. Я не буду использовать аспект трудового законодательства «нанимать и увольнять по собственному желанию», чтобы уволить вас. Я увольняю вас за грубое нарушение и моральную несостоятельность, и на замену вам будет поставлен Гэри, так что, по иронии судьбы, ваш заговор привел к результату, которого вы так боялись.

Томас резко встал и дважды хлопнул в ладоши.

— Теперь все! Уходите! Теперь вас уволили. По условиям вашего трудового договора я записал это интервью, так что у вас не будет возможности отрицать это. Это Библия, на которой клялась миссис Конлон? Вам лучше начать читать что-нибудь из нее.

Карен встала, взяла сумочку и вышла из комнаты. Она была слишком оцепеневшей, чтобы плакать. Это будет позже.

Томас сказал Гэри взять пару выходных, пока он не возьмет на себя работу Карен, и Гэри решил, что ему следует поехать домой и хотя бы попытаться поговорить с Верой. Он все еще ненавидел то, что Вера сделала с ним, и простить ее было бы трудным и очень трудным путем, но ради детей, стоит ли ему хотя бы попытаться уладить отношения между ними?

Развод по-прежнему был его предпочтительным исходом, но он считал правильным дать ей возможность поговорить с ним, хотя то, что она написала в письме, в значительной степени сказало ему все, что ему нужно было знать.

Он принял решение поехать домой поговорить с Верой. Если он поговорит с ней, рассуждал он, возможно, они смогут спасти свой брак, свою семью, и заполнить кратер, который она оставила в нем.

Когда он свернул на свою улицу, он заметил, что на подъездной дорожке снова стоит странная машина. Это была уже не ржавая развалина. Это был внедорожник высокого класса. Под ним он мог видеть грязную лужу почерневшего масла, доказывающую присутствие обломков, которые занимали то же место накануне вечером.

Вся ярость, которую он чувствовал вчера, вернулась, и по меньшей мере троекратная. Голова просто гудела от напряжения.

Гэри припарковал машину на тротуаре перед домом. Все мысли о примирении исчезли. Он быстро, но тихо подошел к дому, открыл дверь, вышел в коридор и украдкой закрыл ее так тихо, как только мог.

Он слышал смеющиеся голоса из холла справа от себя. Мужской голос и два женских, его жена и, предположительно, Рег и Пенни. Он услышал, как Вера сказала:

— Рег, возможно ты был прав, мне следовало разрешить тебе установить видеокамеры, чтобы запечатлеть реакцию Гэри!

Она присоединилась к смеху двух других.

Гэри быстро открыл дверь и увидел Рега, который сидел на диване между Верой и Пенни. Его руки собственнически обнимали их за плечи, и каждая держала его за руку.

Как только они увидели Гэри, смех прекратился. Все посмотрели на него. Вера ахнула и судорожно встала.

Гэри посмотрел им всем в глаза. Он был в ярости, и они могли видеть это по его глазам и движениям. Он выплеснул:

— Вера, я уверен, что хочу развестись с тобой за жестокую сцену, которую ты сыграла со мной, а также за оскорбление и использование наших друзей, Ларри и Кара. Ты вела себя как долбаная, гнилая сука! Ты играла жестокий спектакль прямо в своем доме, на моей работе, ты всех выставила дураками. И почему? Черт побери! Как ты вообще посмела это сделать? И кто еще должен заплатить за это?

Вера выглядела потрясенной, она не могла придумать ответа.

— Когда я увидел вчера на дороге поломанный автомобиль, я испугался того, что может случиться. Я подумал, что ни у кого из успешных, богатых биржевых маклеров нет возможности водить такую кучу дерьма, поэтому уже было понятно, кто тут был. Я волновался — мог ли он ограбить или изнасиловать тебя или, что еще хуже?

В этот момент Рег вмешался:

— Черт! Мы даже не подумали об этом, когда брали ту машину на штрафстоянке.

Вера выглядела ошеломленной:

— О, Гэри! Я никогда об этом не думала! Мне очень жаль.

Гэри посмотрел на них, покачал головой, прежде чем продолжить.

— После этого …