Сьюзи и пёс

Сьюзи и пёс

Выйдя на улицу, Сюзи ощутила слабость в ногах. Она все еще чувствовала огромные шланги семейства Вастосов в своем анусе и их вкус во рту, а воспоминания о петухе дорогого старичка в ее щелке заставляли киску дергаться от пережитого удовольствия.

Она была очень довольна тем, что заглянула в ресторан, поскольку нашла там вещи, о которых в меню ничего не говорилось. Этими блюдами она готова была питаться хоть каждый день, но не была уверена, хватит ли их там надолго. Если, конечно, у миссис Вастос не найдутся другие родственники с большими шлангами. Надо бы ее об этом спросить…

Приятные мечты были грубо прерваны.

» Эй, сладенькая! Не хочешь отсосать моего петуха?» Фургон «Доставка товаров на дом» остановился рядом, осветив ее фарами. Водитель с насмешливым и непристойным видом оглядывал ее сверху из открытого окна. Его глаза ощупывали каждый дюйм ее приятной внешности, блуждая от упругих полушарий юной попки, едва прикрытых юбкой, к выпуклым холмикам грудей. Он сплюнул на тротуар.

» Эй, не хотела бы отсосать моего петуха? У меня большой!»

Идея восхитила Сюзи. С широчайшей улыбкой она обернулась к нему и ответила: » Конечно! Это я люблю!» Однако на лице мужчины выразилось полное замешательство. Очевидно, предполагалось, что она не должна отвечать подобным образом. Сюзи соскочила с дорожного бордюра перед фургоном, и поспешила к пассажирской дверце, тщательно следя за дорогой. Если бы она чуть больше внимания уделила мужчине в фургоне, то заметила бы панику в его глазах, усиливавшуюся по мере ее приближения. Возможно, тогда бы она не столь удивилась тому, что он неожиданно рванул с места, оставив ее стоять посреди дороги, когда она уже тянулась в дверной ручке.

Сюзи была разочарована. Ее рот наполнился слюной от нетерпения. Однако нечто подобное она встречала и до этого. Какой-нибудь мужчина, мимо которого она проходила, делал ей замечание и предлагал потрахаться, она с радостью соглашалась — и он тут же пускался в бегство. Мужчины! Она действительно иногда их не понимала. Но хотела она их всегда.

Мужчины, которых она имела в тот день — преподаватель, швейцар, вице-директор, Поп Макинтош и два торговца, все семейство Вастос — уже уходили в область воспоминаний. Она была совсем рядом с домом. Вероятность встречи с еще большим количеством петухом падала, и, кроме того, ей следовало подумать об одежде.

Может быть, ей удастся придумать какое-нибудь безопасное объяснение для матери. Отец бы ее понял. С тех пор, как в прошлом месяце, набравшись храбрости, она отсосала у него в душевой, он начал понимать, что имеет очень горячую дочку, и знал, что ее трахают другие мужчины. Иногда Сюзи думала, что он наслаждается мыслью о том, что другие мужчины трахают его дочь, ничуть не меньше, чем собственным сексом с ней. Но мать по-прежнему ничего не знала.

Чем ближе она подходила к дому, тем больше погружалась в раздумья. Возбужденный лай соседской собаки возвратил ее к действительности. Она стояла перед домом Рейнольдсов, буквально в двух шагах от родительского. Ральф и Лорна Рейнольдсы стали их соседями лишь несколько месяцев назад, и Сюзи пока не слишком хорошо их знала. Правда, она быстро получила возможность познакомиться с Ральфом Рейнольдсом. Заметив, что он уезжает на работу в то же время, что и она в школу, Сюзи взяла за правило заглядывать к нему в гараж по нескольку раз в неделю. Обычно она сидела в автомобиле и сосала его петуха, а он стоял перед открытой дверью; иногда она склонялась на капот машины, и он энергично трахал ее сзади. Он был приятным мужчиной.

Миссис Рейнольдс сидела перед домом с выпивкой в руке, и смотрела на играющего пса. Собака прыгала перед Сюзи. Девочка нагнулась, чтобы погладить пса, и в его сопровождении неспеша направилась к крыльцу. Очень плохо было то, что мистер Рейнольдс отсутствует. Ей бы очень понравилось прямо сейчас получить в себя его хорошего петуха. Но, может быть, миссис Рейнольдс позволит ей почистить одежду, прежде чем она отправится домой.

Собака, казалось, опьянела от присутствия Сюзи, и неистово размахивала хвостом. Это был большой дружелюбный пес неизвестной породы. Лора Рейнольдс резко прикрикнула на него, приказывая оставить Сюзи в покое. Но бедное животное не могло остановиться. Его воспламенил аромат, исходивший между ног девочки. Он танцевал с ней рядом, запихивая голову под юбку, и Сюзи несколько раз об него споткнулась. Когда его холодный нос ткнулся ей в бедро, Сюзи почувствовала некоторое волнение.

Она остановилась в нескольких шагах от крыльца дома. Миссис Рейнольдс с любопытством смотрела на ее растрепанный вид. Пес по-прежнему вынюхивал под юбкой, и уже начал слизывать своим теплым шершавым языком остатки спермы с бедер. Он не останавливался, несмотря ни на какие приказания Лорны, и ощущение собачьего языка приводило тело Сюзи в странную дрожь. » Все в порядке, миссис Рейнольдс, он мне не мешает. Могу я попросить Вас о помощи?»

» Ну почему же, конечно, Сюзи. Что я могу для тебя сделать?»

» Спасибо! Я бы хотела задержаться у Вас на минутку и использовать Вашу ванную, если это возможно, чтобы попробовать почистить одежду, пока моя мама ее не видела. По пути из школы домой она пришла в беспорядок».

Для Сюзи это было довольно трудно — говорить, когда сильный язык собаки уже приближался к спутанным волосикам киски.

» Конечно, дитя. Подойди поближе, посмотрим, что для тебя можно сделать. Ровер! Прекрати! Я не знаю, что он учуял в тебе. Оставь Сюзи в покое!» Она открыла стеклянную дверь и отступила в сторону, позволяя Сюзи пройти. Ровер быстро побежал следом. Пятна на одежде юной девушки выглядели очень, очень странно, и миссис Рейнольдс никак не могла понять, почему собака так хочет забраться Сюзи под юбку, и почему девушка, собственно, не возражает. Когда дверь за ними закрылась, пес еще раз сунул голову прямо под короткую юбку Сюзи, задрав ее так, что миссис Рейнольдс смогла заметить — девочка сзади голая. Странное чувство шевельнулось в ней, но она попыталась его подавить.

» Но как твоя одежда пришла в такое состояние? Я никогда не видела ничего подобного. И почему ты не носишь трусиков?»

Сюзи секунду подумала, и решила быть честной. Действительно, не было никакого другого способа все объяснить. Если миссис Рейнольдс будет шокирована, она может все рассказать матери — но что-то в отношении к ней зрелой леди подсказывало Сюзи, что ее тайна будет сохранена. Кроме того, ей хотелось посмотреть на реакцию другой женщины, хотя она и не понимала, почему.

» Что же, я думаю, это, главным образом, сперма. Я трахалась в компании по пути из школы домой. Обычно я раздеваюсь, но иногда бывает так мало времени. Поэтому я избавилась от трусиков, чтобы сэкономить время».

Лорна Рейнольдс не верила своим ушам. Мускулы в животе напряглись, лицо запылало, дыхание перехватило. Трахалась! Эта милая молодая девушка! И говорит об этом так открыто. И ведь это правда, думала она, разглядывая пятна и ощущая аромат, исходящий от девочки. Сперма. Это не могло быть ничем другим. И здесь был Ровер, пытающийся облизывать ее — а Сюзи позволяет ему. Это было невероятно. Она не знала. что сказать.

» Но…твой дружок? Чем он занимается…?»

Она запнулась, не зная точно, о чем хотела спросить.

«О, у меня нет дружка, миссис Рейнольдс. Мама говорит, чтоя еще слишком молода. Поэтому я трахаюсь только с мужчинами, которых встречаю по дороге».

Ровер по-прежнему пытался просунуть свою морду Сюзи под юбку. Его холодный нос скользил по влажным губкам киски, тыкался в клитор и затруднял Сюзи дыхание.