Пламя страсти

Пламя страсти

* * *

Утром следующего дня Эвелин проснулась с обременительным ощущением, вызванным необходимостью принять важное для себя решение.

Удивительно, но она освоилась с нынешней жизнью и перспектива крутых изменений не очень-то ее радовала. Тем не менее она уже уверилась в том, что пойдет к назначенному месту встречи. Если этого человека послала ей судьба, то стоит ли противиться? Не лучше ли положиться на волю рока, который дает каждому как хорошее, так и плохое?

На табуретке около окна лежало ее недельное жалование. Эвелин взяла деньги, надела новый темновишневый бурнус и окликнула служанку, без которой ей нельзя было выходить на улицу. Она подумала, что, может быть, сюда уже не вернется… Подошла к стоявшей в углу клетке и молча попрощалась с зеленым попугаем.

Ей и в голову не пришло взять с собой что-нибудь из тех вещей, которые у нее накопились здесь. Она уходила из этого дома так же просто, как из родительского особняка в Саргохабаде.

Они вошли в крытую часть рынка, где располагался ювелирный ряд. Замелькали прилавки с кольцами и бусами, перстнями и браслетами. Драгоценные камни, самоцветы, золото, серебро… Аметисты, рубины, сапфиры, изумруды, жемчуг…

Эвелин разыскивала торговца в зеленой чалме и вскоре увидела его, у него были, в основном, дешевые украшения. У прилавка стояла молодая пара, муж только что купил своей жене кольцо из дутого золота.

Эвелин подошла и громко спросила:

— Мне нужен позолоченный браслет с бирюзой. У вас есть?

Торговец вздрогнул, но ответил хладнокровно:

— Да, конечно есть. Со знаменитой персидской бирюзой. Мы делаем их сами, они совсем недорогие. Как раз сейчас мастер заканчивает несколько штук. Вы сможете выбрать, если войдете внутрь…

И он приоткрыл дверь, приглашая Эвелин пройти за прилавок. Эвелин была уверена, чтоее спутница ничего не подозревает и разрешит ей зайти в лавку. Однако, та последовала за ней. Как только Эвелин вошла, чьи-то проворные руки стянули с нее бурнус и тут же напялили другой — черный и изрядно поношенный. Затем эти же руки подтолкнули ее к другой двери. Спутница не произнесла ни слова, Эвелин догадалась, что она участвует в заговоре.

Переступив порог, Эвелин оказалась лицом к лицу с таинственным незнакомцем. Кивком головы он показал ей, чтобы она шла за ним. До выхода с рынка надо было пройти мимо лавок с тканями, последним в их веренице был магазин, торговавший кашмирским сукном. Они миновали два ряда нищих, выстроившихся по обеим сторонам входных ворот, и оказались на широкой улице. По ней они прошагали не более полусотни метров и свернули в первый переулок.

Мужчина ускорил шаги. Чтобы не отставать, Эвелин пришлось почти бежать. Они вошли в незапертую дверь старого, полуразвалившегося дома и попали во двор, оказавшийся проходным. Им предстояло пройти еще одну кривую улицу, пока они не остановились у двухэтажного каменного дома. На двери висел молоток, которым спутник Эвелин трижды стукнул. Открыла женщина с закрытым чадрой лицом. Пропустив вошедших, она закрыла дверь на чугунный крюк. Из маленькой прихожей шла наверх деревянная лестница.

Они поднялись и мужчина раскрыл перед Эвелин выкрашенную голубой краской дверь.

— Ну, мисс Беллингэм, теперь вы можете снять с себя все это и надеть нормальное платье. Здесь вы в полной безопасности. Будьте, как дома.

Эвелин опустилась в мягкое кресло. Она не знала, что ответить. Все произошло слишком быстро, ей нужно было освоиться в новой обстановке.

— Почему вы не спрашиваете, где вы, и кто я такой? Неужели вам неинтересно? И разве вам не хочется узнать, с какой стати я похитил вас?

Эвелин пожала плечами.

— Я право, не знаю… Теперь я ко многому отношусь безразлично… Я столько повидала…

Мужчина, удивившись ее словам, поднял вверх брови.

— Знаете, мисс Беллингэм, я много слышал о вас. И я был готов к тому, что наша встреча будет необычной. Но все же вы удивляете меня. Для девушки вашего возраста подобное безразличие вряд ли нормально… Ну, хорошо, я все-таки расскажу вам о себе…

Он помолчал, потер себе переносицу, потом продолжил:

— К сожалению, я не могу сказать свою фамилию. Вы можете называть меня Брайаном. Я живу здесь давно и нахожусь на службе у британского правительства. Мне поручили заняться вашим делом и, как видите, у меня кое-что получается… А сейчас вам необходимо подписать одну бумагу. Это ваше заявление о том, что вы были похищены из Саргохабада. Мы найдем Абулшера Джалиса. Его будут судить и расстреляют. Когда его не станет, у вас пропадут беспокойство и страх… На вашу долю выпали нелегкие испытания, вы неплохо их выдержали… Еще раз заверяю вас, что вы в полной безопасности. Ну как, мисс Беллингэм, надеюсь, вы не против моего плана?

Эвелин не отвечала. В ее ушах все еще звучали слова «его будут судить и расстреляют». Расстреляют Абулшера… Она попыталась представить его мертвым, ей это удалось… Мысль о том, что его зеленые глаза скоро закроются навсегда, совсем не взволновала ее. Все, что связывало ее с ним в прошлом, теперь не вызывало никаких эмоций… Она тихо проговорила: