У волшебников, как у людей, много тайных скелетов в шкафу. Иногда за один день можно испытать небывалые ощущения, лучше узнать тех, кто живёт рядом с тобой, познать себя самого… Но это – не разврат, это – красивая эротика…
I. Червонное золото утра
…Привычный вставать на занятия в «Хогвартсе», Гарри проснулся рано, хотя в этом не было никакой необходимости: занималось тёплое летнее утро, за окнами в саду щебетали птицы, а сам он находился в гостеприимной «норе», проводя каникулы у своего друга Рона Уизли.
Подумав о Роне, Гарри оглянулся в тот угол, где стояла кровать друга: рыжие вихры едва виднелись из-под накинутого на голову ярко-оранжевого одеяла, которое поднималось и опускалось в такт равномерному посапыванию, изредка сопровождающемуся низким храпом. Осторожно, чтобы не разбудить товарища, Гарри спустил босые ступни на пол. Вытертые от времени доски оказались на удивление тёплыми, и парень решил не обувать тапочки, а пройтись босиком. Прокравшись через комнату на цыпочках, Гарри начал спускаться по лестнице на первый этаж. Конечно, здорово было бы переместиться вниз мгновенно, но трансгрессии он и его друзья будут учиться только через два года, на шестом курсе, а пользоваться ей на каникулах смогут и вовсе лишь после совершеннолетия. К тому же, прогулка в одной пижаме по спящему предутренним сном большому дому доставляла своё удовольствие и почему-то щекотала нервы лёгким ощущением чего-то запретного.
Ступени поскрипывали под ногами, слышно было, как тёплый летний ветер вздыхает на чердаке и в коридорах. Гарри спустился в кухню и на секунду зажмурился от золотисто-рыжего горячего потока солнечных лучей, вливающихся в большое окно. Сделав несколько шагов почти на ощупь, подросток вдруг замер: ослеплённый солнечным светом, он вначале не заметил, что находится в комнате не один. В глубоком кресле, склонив голову на плечо, спала миссис Уизли. Видимо, она хлопотала до поздней ночи и уснула прямо над вязанием: возле кресла на полу лежали начатый ало-золотой свитер, разноцветные клубки и выпавшие из рук спицы. Яркие рыжие волосы разметались по плечам, искрясь и переливаясь червонным золотом летнего солнца, одна прядка упала на лицо, и трепетала от лёгкого дыхания, щекоча полные сочные губы естественного цвета спелой клубники. Гладкая светлая кожа была словно припудрена на щеках и в глубоком разрезе лифа одуванчиковой пыльцой веснушек, и лишь в уголках глаз виднелись чуть заметные морщинки. У Гарри перехватило дыхание от этой неожиданной красоты, щемящей нежности и… чего-то ещё, горячо облившего его тело изнутри, как водопад утреннего света. Боже, как она похожа на Джинни! Парень приблизился и, наклонившись, бережно убрал непослушную прядку с умиротворённого лица спящей. Сладкий цветочный аромат, источаемый, казалось, самой кожей, ещё больше усилил сходство Молли с дочерью. А прикосновение к шелковистым пламенным волосам вдруг породило на самом краю сознания совсем другую картину: его мама, совсем молодая, прекрасная и такая же огненно-рыжая спит в кресле над его, Гарри, кроваткой… У мальчика закружилась голова, и он, потеряв равновесие, ткнулся лицом в вырез шёлкового розового халатика. Его губы коснулись тесной ложбинки меж двух упругих, высоко поднятых пышных грудей. Гарри замер, боясь пошевелиться: вдруг миссис Уизли проснётся и застанет его в таком положении?! Конечно, можно было бы объяснить это случайностью, но как тогда скрыть налившийся соком и в несколько раз увеличившийся в объёме пенис Гарри, стремившийся высвободиться из-под ставших вдруг тесными пижамных штанов?.. Щёки подростка запылали сплошным румянцем, когда он осознал всю неловкость ситуации: «Одумайся, это же мама Рона и Джинни, она же тебе как мать!» — мысли бились в голове, как запертый на чердаке упырь. Горло засаднило, а губы мгновенно пересохли, Гарри попытался осторожно облизать их самым кончиком языка, но ненароком дотронулся до нежной, бархатистой, напоенной ароматным теплом кожи. Ощущение было просто волшебным, а вкус походил на воздушную сладость тающего на языке сахарного пера.
Все мысли, запреты и предостережения мгновенно куда-то улетучились. Не в силах удержаться, Поттер провёл языком влажную дорожку вглубь сладкой ложбинки. Дыхание Молли осталось таким же лёгким и ровным, а лицо – безмятежным. Окрылённый первой удачей, Гарри осторожно начал раздвигать полы халатика пошире. Шёлк мягко заскользил по светлой, не тронутой загаром, коже. Вскоре один, а затем второй молочный холмик обнажились, открывая рдеющие на своих вершинках крупные вишенки. Паренёк случайно зацепил рукой одну из них и, ощутив, как она мгновенно отреагировала на его прикосновение, еле сдержал стон возбуждения. Он лизнул эту ягодку, затем обхватил её губами и принялся мягко посасывать, мысленно отмечая, как она становится ещё более крупной, твёрдой и упругой. Руки Гарри в это время нежно ласкали обнажённые пухлые грудки. Пальцами правой руки Поттер сжимал второй сосок, слегка поворачивая его то в одну, то в другую сторону вокруг оси, а временами требовательно оттягивая вперёд. Щёки мисси Уизли порозовели, а дыхание стало прерывистым. Ласки же Гарри становились всё неистовее: возбуждённым ягодкам доставалось уже не только глубокие поцелуи, но и покусывания, а прижатый штанами к животу подростка распалённый член, чья багровая головка выпирала из-под поясной резинки, со страстью тёрся о курчавый наливной лобок. Не в силах больше сдерживаться, парень коленом раздвинул пухлые бёдра женщины, торопливо стянул пижаму и, оттянув в стороны пальцами малиновые от прихлынувшей крови большие губки, вонзился до самого основания в жаркое влажное лоно. Веки Молли затрепетали и распахнулись, из губ вырвался изумлённый возглас, но Гарри тут же накрыл ротик мисси Уизли своим, а ищущий гибкий язык паренька глубоко нырнул в него, словно хоботок бабочки – в чашу цветка, наполненную сладким нектаром. Мускулистые бёдра Поттера поступательно задвигались, вонзая в гостеприимную, но тесную от возбуждения «киску» разбухший, полный юного задора пенис. На удивление, мама Рона быстро оправилась от шока и с жаром ответила на поцелуй Гарри. Опытный язычок зрелой женщины огненным шёлком обвился вокруг его языка, а её зубы игриво прикусили его нижнюю губу. Очередная серия мощных толчков заставила Молли застонать Гарри прямо в рот. Ощутив спазмы наслаждения, сжавшие его член, подросток тоже готов был взорваться, но немыслимым усилием воли смог удержать фонтан спермы, готовый выплеснуться в объятия млеющего влагалища. Он был счастлив: мать его лучшего друга хотела его, и он намеревался доставить и ей, и себе максимум удовольствия.
Миссис Уизли поняла своего юного любовника без слов. Она поднялась с кресла и, повернувшись, наклонилась. Взору Поттера предстали бархатистые, осыпанные янтарными искорками, округлые ягодицы. Парень опустился на колени и жадно припал в поцелуе к солоноватой расщелинке.
— Ахх! – вырвалось у Молли. Поняв, что он на верном пути, Гарри углубил поцелуй, а затем прошёлся язычком по всем складочкам и впадинкам, уделив особое внимание твёрдой маленькой «жемчужинке».
— О, нет! – медленный тягучий стон миссис Уизли только придал подростку дерзости, и он снова вонзил свой язык в её недра. Неожиданно оттуда выплеснулся в большом количестве сильно пахнущий женский сок. Гарри почувствовал новые сокращения оргазма и усмехнулся, услышав крики страсти. Он облизнулся и встал. Потёршись всей длиной своей «волшебной палочки» о продолжающую истекать влагой «киску», Поттер взвесил в ладонях огромные груди Молли, словно налитые молоком и мёдом, и уже намеревался войти в маленькое отверстие повыше, как вдруг…
— Гарри?.. мама!!! Что вы здесь делаете?!. – позабыв обо всём на свете, парочка не заметила вошедшего на кухню Рона. Гари резко обернулся. Испуганные слова извинений уже готовы были слететь с его губ… Но тут он увидел, что его друг не может отвести заворожённого взгляда от роскошного тело Молли, чью наготу заливали лучи золотого восхода. Как сомнамбула,Рональд сделал несколько шагов по направлению к креслу и сжал руками прелестно выставленную попку матери.
— Ронни! Иди ко мне! И ты, Гарри, тоже! – нежно промурлыкала потерявшая от возбуждения голову миссис Уизли. Рон неуверенно оглянулся на Гарри, тот ободряюще ему улыбнулся и кивнул. И Уизли решился. Скинув свои короткие пижамные штаны, рыжий долговязый юноша ловко поднырнул между животом Молли и сиденьем кресла. Он оказался со своей матерью лицом к лицу и, страстно обхватив её руками, с размаху надел на стоящий дыбом длинный член, украшенный густой красномедной гривой. Миссис Уизли ответила ему нежным долгим поцелуем. Гарри тоже не заставил себя ждать: его пенис так и рвался в бой, поэтому он пристроил его к упругой пещерке ануса и подался вперёд. Молли была так возбуждена, что он вошёл без усилий. Видимо, она практиковала со своим мужем анальный секс, но подросток был даже рад этому: он не хотел причинить этой прекрасной женщине боль. Все трое задвигались в бешеном темпе, ягодицы Молли раскачивались вверх-вниз и взад-вперёд, доставляя обоим друзьям неизъяснимое наслаждение. Оба отверстия миссис Уизли сексуально растягивались, уступая напору двух больших членов. Её груди величаво покачивались, лаская торс Рона, волосы упали на алые от возбуждения щёки. Поттер чувствовал, что уже не может выдержать эту сладкую пытку, и, наконец, излил своё густое белое семя внутрь желанного тела. В это же мгновение, хрипло застонав, кончил и Рональд, тоже не успев вынуть своего «дружка» из заветной чаши. На какое-то мгновение они замерли, с благодарностью покрывая спину и лицо Молли лёгкими поцелуями.
Тяжело дыша и счастливо улыбаясь, участники этого дивного маленького приключения принялись одеваться, собирая разбросанную по полу одежду.
II. Лёд и пламень полудня
После вкусного завтрака всё семейство Уизли, а с ними – и Гарри, занялось своими делами. Миссис Уизли, пребывающая в отличном расположении духа, осталась хлопотать на кухне, мистер Уизли прислал из Министерства сову, чтобы ждали его к ужину (видимо, вместе с Перси), Гарри с Роном отправились в сад отрабатывать приёмы квиддича, близнецы, как всегда, куда-то таинственно исчезли, а Джинни решила спуститься в подвал за соленьями.
В свои тринадцать лет она превратилась в ладную длинноногую девушку-подростка. Волосы её, как и у матери, завивались такими же дерзкими рыжими колечками, а вот кожа, в отличие от бело-розовой Молли, загорала летом до шоколадной смуглости, на фоне которой россыпи веснушек казались драгоценными вкраплениями в авантюриновом браслете. Стрелочки-брови и пушистые ресницы цвета красного дерева обрамляли чуть лукавые ореховые глаза, под мило вздёрнутым носиком смеялись тёмно-розовые губки, обнажая ровные белоснежные зубы. Простенькое ситцевое платьице облегало уже оформившиеся небольшие грудки с дразнящее приподнятыми кверху сосочками и талию, круто переходящую в бёдра на манер песочных часов. Беззаботно подпрыгивая на каждом шагу, Джинни быстро пересекла заросший дикой травой и цветами сад и спустилась по деревянным ступеням в подвал. Там царил таинственный прохладный полумрак. Пробираясь между полками с пирамидами банок, Джинни поёжилась. Её ягодки непроизвольно напряглись. Вдруг девушка услышала за спиной какой-то шорох. «Крыса… или гном», — подумала Джинни. Она была не из робкого десятка, но всё же почему-то ей стало немного не по себе, и гриффиндорка подняла волшебную палочку с намерением засветить «Люмос» (в крайних случаях детям в доме волшебников разрешалось пользоваться магией). Но палочка неожиданно вылетела из её пальцев.
— Экспеллиармус, детка! – донёсся справа довольный юношеский голос.
— А вот теперь – Люмос, — реплика слева было произнесена точно таким же голосом, только с чуть заметной хрипотцой. Джинни облегчённо вздохнула: снова дурацкие шуточки близнецов! Из тени справа и слева выступили две плотные коренастые фигуры с непослушными рыжими вихрами на головах.
— Ай-яй-яй! – сказал Фред притворно мягким голосом. – Малышка Джинни испугалась темноты!
— И она пыталась размахивать своей волшебной палочкой, словно за ней крался сам Волан-де-Морт! – насмешливо подхватил за ним Джордж. Братья рассмеялись. Их одинаковый смех гулко отдавался под тёмными сводами подвала, и по спине Джинни от него снова побежали мурашки.
— Да ну вас! – отмахнулась она от братьев и собиралась пройти мимо, но Фред ловко схватил её за оба запястья:
— Нет-нет, милая, не так быстро! Ты пыталась баловаться магией, и раз рядом нет представителя из министерства, то кто же, как не мы, твоя семья, должны наставить тебя на путь истинный! – в голосе Фреда было что-то такое, что испугало девушку по-настоящему.
— Пусти! – закричала она, попытавшись пнуть близнеца по голени, но оказалось, что её ноги уже связаны «Инкарцеро», наколдованным Джорджем.
— Узнаю боевой дух Уизли! – расхохотался Джордж. – Но ты прав, братец, наша младшая сестрёнка совершенно невоспитанна, поэтому наша прямая обязанность – наказать её как следует! Силенцио!
Теперь, сколько бы Джинни не кричала, из её рта не вырывалось ни звука. Она продолжила яростную молчаливую борьбу с Фредом, но силы были явно не равны, и братья, оттащив свою жертву в дальний угол подвала, привязали её руки к цепи с крюком для окороков, свисавшей с потолка, а ноги развели и прикрепили верёвками к основанию противоположных стеллажей. Фред манерно-дурашливо поклонился брату и сделал рукой приглашающий жест. Джордж не спеша приблизился к девушке. Его крепкие руки обхватили девичьи бёдра и заскользили вверх, лаская её тело сквозь лёгкий материал. Горячие ладони добрались до упругих возвышенностей молочных желез и принялись натирать через ткань чувствительные соски, твердеющие от такой ласки всё больше и больше.
— Джинни, сестрёнка, ты просто супер! – выдохнул Джордж, проводя в это время языком и губами по шее девушки. Чуть отстранившись, он вгляделся в её лицо.