Дерьмо

Дерьмо

нервы!»

Поначалу она раздумывала, стоит ли ехать, но после разговора с Ньютом решила, что поедет. Она также решила держать встречу в секрете от отца, так как ей действительно не хотелось портить день свидания отца с Молли напоминанием об изменщице жене.

Встреча проходила в просторном просторном фудхолле самого большого из двух торговых центров в их маленьком городе.

Когда Кэти приехала, она увидела, что её мать с любовником сидят за столом. Она подошла к ним, села напротив и холодно спросила: — Всё хорошо?

Элисон попыталась неуверенно улыбнуться. — Так и есть… рада тебя видеть, Кэти… Я скучала по тебе.

— Неужели? — сказала Кэти. — Это очень плохо. Ты же знала, где я. Дома, ухаживая за отцом, помогая ему оправиться после инсульта, который чуть не убил его.

— Я… как у него дела? — Лучше, чем ты надеялась, — огрызнулась Кэти, едва сдерживая ярость.

— Ты о чём? — В голосе Элисон звучало беспокойство.

— О, ты не помнишь? Когда я говорила с тобой из больницы, ты была у Кендры. Ты сказал мне: — … пусть этот ублюдок умрёт, а я проживу остаток своей проклятой жизни! — Ты хотела, чтобы мой папа умер! Я никогда этого не забуду, никогда не прощу!

Лицо Элисон вспыхнуло, Кэти заметила шок на лице Дина. Она ничего не сказала, но запомнила это.

— Наверное, я не могу взять свои слова обратно. Я так разозлилась, что, наверное, даже не думала о том, что говорю.

Элисон сделала глоток кофе, прежде чем заговорить снова. — Я подаю на развод. Мы с Дином сейчас работаем в штаб-квартире корпорации в Бостоне. Мы как раз покупаем прелестный маленький домик в Бостоне.

Тогда Дин впервые заговорил. — И когда твоя мать получит опеку над тобой, а я — над своим сыном Кевином, мы все будем жить вместе, как одна счастливая семья.

Кэти громко рассмеялась. — Что это за дерьмо? Действительно? Какого хрена? Как, во имя всего святого, моя мать получит опеку надо мной?

Она посмотрела на озадаченное выражение лица Дина и почувствовала… что-то. Было ли это жалостью к нему? Вполне возможно.

Внезапно всё это обрело идеальный, дерьмовый смысл! Она поняла, что от шока у неё отвисла челюсть.

— О Боже! Это изумительно! Моя мать не может получить опеку надо мной! Эта лодка давно уже отплыла! Она солгала тебе о своём возрасте, не так ли? Она сказала тебе, что мне лет 14 или около того? — Она заметила выражение ужаса на его лице.

— Реальность такова, Дин, что мне 18 лет, я закончила среднюю школу, я помолвлена и выхожу замуж за моего возлюбленного, Ньютона. Она перевела взгляд на мать. — Ты ведь помнишь Ньютона, правда, мама? Мой парень, которого ты пыталась соблазнить за моей спиной?

— Что ты, детка! — сказала Элисон. Это было ошибкой. Шутка!

— Да, конечно, мама! Конечно, это было так! Только никто не смеялся.

— Она повернулась к Дину: — Держу пари, она преследовала тебя, не так ли? Она попросила тебя трахнуть её на капоте твоей машины, верно? И она скинула десять лет со своего возраста и действительно приложила все усилия, чтобы заполучить тебя. Неужели вы действительно думаете, что суд позволит паре изменщиков вроде вас взять под опеку твоего ребенка, вы, пара идиотов?

Дин покачал головой. Он, казалось, был в шоке.

— Я не стала рассказывать папе о нашей встрече. Потому что я не хотела портить ему день свидания с Молли Рэнсом.

Элисон захохотала. — У него свидание с этой толстозадой сучкой?

Кэти с улыбкой посмотрела на неё. — Да, мама, но я думаю, что папа может помочь ей похудеть. Я думаю, он планирует трахнуть её в задницу! Но что я могу понимать? Мне ведь всего 14 лет, верно?

Кэти рассмеялась, встала и ушла, качая головой. Абсолютные идиоты!

Вернувшись домой, она спросила отца, как прошло его дневное свидание. Он признался, что всё прошло хорошо и что в пятницу вечером у них назначено свидание за ужином.

Кэти рассказала отцу о встрече с двумя любовниками, он смеялся до боли в боку. — Неужели? Ты сказала это суке изменщице? Хорошо! Может быть, я попытаюсь помочь Молли с её задницей!

Дэйв и Молли соединились. И не важно, с каким энтузиазмом он трахал её, и как часто, с её изящными, большими бёдрами у него на плечах, так вот, она не теряла веса на ногах и заднице. И это было очень хорошо, потому что они были именно такими, какими нравились Дейву!

Развод был похож на катастрофу для Дина и Элисон, а также для их работодателя.

Северная Каролина, где разворачивается эта печальная история, является одним из очень немногих штатов в США, где законы «О разрушении семьи» не только всё ещё существуют, но и активно и энергично действуют. Местные чиновники не только поощряли, но и активно содействовали этому делу, так что компания в итоге выплатила пару миллионов долларов компенсации не только Дейву, но и молодой и очень хорошенькой жене Дина, Бетани.

Ньют и Кэти поженились, но приглашать на свадьбу Элисон не стали.

Дейв и Молли поженились, также и Бетани встречается с мужчинами, но постоянного друга пока нет. Однако она находится на консультации и с каждым днём справляется всё лучше.

Элисон и Дин по-прежнему работают в одной и той же компании в Бостонской штаб-квартире. Но их карьера фактически подорвана. Что чертовски плохо. Но иногда случается всякое дерьмо. Со всеми людьми…