Дерьмо

Дерьмо

головой. — О Боже, Ньют! Что же мне теперь делать? Я собиралась уехать в университет, но мой папа болен, а мама оказалась шлюхой, что я могу сделать? Я должна оставаться дома и присматривать за ним, не так ли?

— Да, Кэти, конечно. Да, я знаю, что престижный университет был бы хорош, но мы всегда можем пойти в местный колледж и получить там дипломы, не так ли? В конце концов, с академической точки зрения это неплохое место.

— Что значит «мы « можем пойти в местный колледж?

— Кэти, я люблю тебя, и я не хочу думать о том, как ты будешь бороться одна дома, пытаясь заботиться о своем отце, в то же время пытаясь управлять домом и получить образование. Я хочу быть здесь, чтобы помочь тебе. Всю нашу жизнь.

Он встал, открыл коробку с кольцами, опустился на одно колено в ярком свете приёмной и сказал:

— Кэти, я прошу тебя выйти за меня замуж!

Она разрыдалась и сказала «да».

Медсестра в приёмной захлопала в ладоши и зааплодировала. Она встала из-за стола и подошла к ним. — Милая, у тебя хороший мужчина! А у вас, молодой человек, хорошая женщина. Вы оба молоды, может быть, некоторые скажут, что слишком молоды, но только не я. Я думаю, что у вас есть всё, чтобы быть в вечном браке.

— Я слышала, что сказала тебе твоя мать. Твой папа в лучших руках, и он поправится. Скажи ему, чтобы он бросил свою изменяющую жену. Жизнь слишком коротка для мужчины, чтобы таскать шлюху на спине. Извини, что назвала твою мать шлюхой, но если она крякает и переваливается…

Она вернулась к своему столу, а Кэти и Ньют обнялись. Вскоре они оба погрузились в сон.

В 7 утра их разбудил усталый доктор. — Привет, доброе утро вам обоим! Я доктор Шпенглер и главный хирург команды, которая работала над твоим отцом, Кэти. Хорошие новости, мы ожидаем, что он полностью выздоровеет. У твоего отца был геморрагический инсульт. Какое-то время у него могут быть проблемы с ходьбой, но мы ему поможем восстановиться.

— Нам удалось остановить кровотечение и решить проблему. Мы продержим его в больнице пару дней, а потом переведём в реабилитационный центр.

Кэти спросила доктора, не могло ли известие об измене жены вызвать инсульт? Хирург задумался на несколько секунд, а затем кивнул.

— В общем, это миф, что стресс может вызвать инсульт. Однако если стресс приводит к опасно высокому скачку кровяного давления, это может вызвать геморрагический инсульт, когда кровеносный сосуд лопается, что и произошло с вашим отцом.

Они поблагодарили доктора и, когда он вернулся в палату интенсивной терапии, с удивлением увидели приближающуюся к ним Кендру.

Она бросилась к Кэти и, к её ужасу, крепко обняла. — О, Кэти! Мне так жаль! Очень жаль! Когда Элисон сказала, что хотела бы, чтобы Дейв умер, я не могла поверить, что моя сестра, моя собственная плоть и кровь, могла сказать что-то настолько злое!

— Она с тобой, Кендра?

Кендра покачала головой. — Нет. После того, как я выхватила у неё телефон, мы очень сильно поссорились, и я вышвырнула её вон. Дэйв — хороший человек и отличный муж. Если бы мой Фил был хоть наполовину таким, как твой отец, мы бы всё ещё были женаты.

— Твоя мать наговорила мне кучу глупостей о твоем отце. Она убедила меня, что у него были романы и что этот её любовник был просто местью. Но теперь я понимаю, что она просто использовала меня, чтобы прикрыть свою измену!

Кендра сделала паузу, чтобы перевести дух, а затем спросила:

— Как у него дела?

— Доктор только что говорил с нами. С папой всё будет в порядке, но ему потребуется некоторое время, чтобы снова встать на ноги.

Кендра кивнула и сказала: — Слава Богу, с ним всё будет в порядке!

Дэйв провел месяц в реабилитационном центре, где ему давали комбинацию медикаментозной терапии и физиотерапии, чтобы поддерживать мышечный тонус и работать над ослабевшей правой ногой.

Ранее чёрные как смоль волосы Дейва теперь были белее снега.

Когда пришло время Дэйву возвращаться домой, Кэти и Ньют забрали его на своём пикапе. На заднее сиденье поместили его багаж и ходунки, которыми он всё ещё пользовался для ходьбы.

Никто из них ничего не слышал об Элисон. И Кендра тоже.

— Эта сука может думать, что ты мёртв! — сказала она Дэйву, качая головой.

Через пару недель нога Дэйва начала поправляться, и когда он смог избавиться от ходунков, то использовал красивую трость ручной работы для опоры.

Как-то вечером за чашкой кофе они с Кэти поболтали. — Думаю, моя хромота и трость всегда будут напоминать мне о том, что сделала со мной Элисон. Точнее, с нами. Также и мои белые волосы. Как ты думаешь, мне стоит их покрасить?

Кэти покачала головой. — Нет, папа. Не думаю, что тебе стоит красить волосы. Может быть, отрастить бородку. Я думаю, что ты выглядишь круто, и борода будет просто контрастировать.

— Что мне делать с твоей матерью?

— Разведись с этой никчемной сукой и живи дальше.

— Кратко и по существу! Кстати, как у вас с Ньютом дела на курсах?

— Лучше, чем можно было ожидать. Один из моих профессоров когда-то учился в МТИ, но потом вернулся в родной город, чтобы ухаживать за престарелыми родителями. Он преподаёт в нашем колледже, чтобы скоротать время и заработать немного денег. Его родители давно умерли, но он решил, что ему нравится более медленный темп жизни, поэтому остался преподавать здесь. Он действительно очень хорош. Когда мы начнём наши дипломы в следующем семестре, это будет здорово!

Они ещё немного поболтали, пока Кэти не сказала: — Папа, ты сможешь снова ходить на свидание?

Он посмотрел на неё и пожал плечами. — Я ещё не совсем готов. Да, теперь я чувствую себя намного лучше, я мог бы подумать об этом. Ясно, что мы с твоей мамой больше никогда не будем вместе, так почему бы не встречаться? У тебя есть кто-нибудь на примете?

Она улыбнулась ему. — Это скорее тот случай, когда достойные женщины будут конкурировать! Думаю, мне придется провести лотерею!

Они смеялись, но на самом деле Кэти думала об одной конкретной женщине, которая, как она знала, была влюблена в Дэйва.

Молли Рэнсом была хорошенькой женщиной примерно того же возраста, что и Дэйв. Она уже много лет была разведена после того, как узнала, что её муж — серийный изменщик. Детей у неё не было, и она работала библиотекарем в городской библиотеке.

Она была, подумала Кэти, немного странной. Она никогда не ходила на свидания, но хорошо ладила с отцом на вечеринках. Кэти пригласила Молли к себе домой, чтобы та смогла поболтать с отцом, под тем предлогом, что ему нужна компания.

Кэти хотела помочь отцу в неловкой ситуации. Очевидно, у него не было опыта свиданий в течение десятилетий, и его самоощущение, эго и личность были растоптаны страданиями из-за измены жены. Так что, ему надо помочь!

Кэти заметила, что Молли, как обычно, была одета в полупрозрачное платье, которое не скрывало довольно толстых бедер и округлой попки. Она принесла им обоим по чашке кофе и тарелке печенья, немного поболтала и извинилась, чтобы оставить их вдвоем, когда заметила, что отец не сводит глаз с бёдер Молли! На самом деле, как она могла судить, отец пытается скрыть растущую эрекцию!

Кэти улыбнулась им и, выйдя из гостиной, начала хихикать про себя. «Папа, сними комнату!» сказала она себе с улыбкой. Молли была милой, она надеялась, что у них всё получится.

Пару дней спустя, как гром среди ясного неба, Кэти получила два сюрприза — один приятный, другой нет.

Её отец объявил, что собирается на свидание с Молли в среду на следующей неделе. И ещё Кэти получила записку от матери, в которой та требовала, а не просила о встрече между ней, Кэти и Дином.

«Господи, мама!» — сказала она себе. «Ты хочешь, чтобы я познакомилась с тобой и твоим любовником? После того, как ты сказала мне, что желаешь смерти моему отцу? Леди, у вас чертовски крепкие …