1.
День близился к закату. Солнце скатывалось к горизонту, но жара и не думала отступать. Дэвид, уже в третий раз за сегодня, окунувшись в прогретом, и уже почти не освежающем тело бассейне, вылез из воды и обернулся.
— Ты идешь, Дейзи?
Его пятнадцатилетняя дочь подплыла к бортику и, подтянувшись на руках, высунулась почти наполовину, положив подбородок на скрещенные руки.
— Чуть позже, папочка. Вода такая классная!
— Ну, хорошо, котенок. Только не задерживайся, а то опоздаешь к ужину. Сегодня у нас лазанья и креветки под итальянским соусом!
— Ладно!
Девочка, махнув рукой, снова нырнула в воду, блеснув очаровательной загорелой попкой.
Дэвид улыбнулся и, покачав головой, направился к дому.
Вот уже почти месяц Дэвид Бикслер с женой Кристиной и дочерью, жили в этом райском месте, именуемом Ирвинг — Бич. Писательское ремесло Дэвида приносило в последнее время неплохой доход, что позволило им в прошлом году приобрести небольшой, но уютный домик на побережье. Курортный городок, растянувшийся на несколько миль вдоль моря, с апреля по октябрь был наводнен отдыхающими и, снять в это время жилье, было весьма проблематично. Так что покупка этого дома стала для их семьи настоящей удачей. Под руководством Кристины, в которой вдруг открылся дизайнерский талант, они обустроили его на свой вкус, почти полностью изменив внешний и внутренний вид. Как и всякая женщина, Кристина постаралась создать атмосферу домашнего уюта, и к всеобщей радости, ей это неплохо удалось. Теперь сюда не стыдно было пригласить даже самых взыскательных гостей.
Дом находился на самой окраине городка, в небольшой рощице, всего в паре сотен метров от берега. Слева, до самого мыса, простирались знаменитые пляжи Тортонги, известные далеко за пределами страны, с шикарными особняками, пятизвездочными отелями и дорогими ресторанами. Справа же, в море вдавалась каменистая гряда, за которой берег, изрезанный бухточками и расщелинами, уже не представлял для любителей искупаться и позагорать, ни какого интереса, и только влюбленные парочки, да нудисты забредали туда, что бы уединиться.
Это лето семья Бикслер решила целиком провести здесь, в Ирвинг-Бич. Особенно этому обрадовалась Дейзи. Это было здорово — на все лето переехать сюда из душного, пыльного мегаполиса!
Для Дэвида, работающего над очередным романом, смена обстановки тоже была как нельзя кстати. Он планировал уже в ближайший месяц закончить свое новое произведение, и целиком посвятить время семье и отдыху.
Дэвид поднялся на веранду, увитую диким виноградом и, через застекленную дверь вошел в дом. Пройдя по коридору, он пересек гостиную, стены, и мебель которой были выдержанны в светло зеленых и салатных тонах, и взбежал по лестнице наверх. Здесь, на втором этаже, располагались три комнаты, две из которых были дочкиной и их с Кристиной супружеской спальнями. Третья, отведенная для гостей, пока пустовала.
В спальне работал кондиционер, и от ощущения приятной прохлады, тело Дэвида тут же покрылось крупными мурашками.
Кристина лежала на кровати в тонких, как паутинка кружевных трусиках, погрузившись в чтение журнала по садоводству. Ее, покрытое золотистым загаром, соблазнительное тело, бесподобно смотрелось на, цвета слоновой кости, простынях супружеского ложа.
Дэвид невольно залюбовался женой. Длинные светлые волосы, тугая, округлая грудь с небольшими светло коричневыми сосками, безупречная фигура — фигура женщины, которая любит свое тело и умеет о нем заботиться. Даже после, без малого, пятнадцати лет совместной жизни, он не потерял к ней интереса как к женщине, наоборот, любовь их со временем, становилась только крепче.
При появлении мужа Кристина прервала чтение и посмотрела на него поверх элегантных очков в тонкой, позолоченной оправе.
— Представляешь, дорогой, оказывается, гортензии не рекомендуется высаживать в солнечных местах. Чем больше яркого света на нее попадает, тем меньше вырастают соцветия!
После переезда в Ирвинг-Бич, одним из увлечений Кристины, стало разведение декоративных растений. Теперь по нескольку часов в день она проводила на небольшом участке перед домом с лопаткой и садовыми ножницами в руках, старательно что-то пересаживая и подрезая. Ее трудами, он вскоре превратился в цветущий, благоухающий сад, которым она очень гордилась и лелеяла его, как родного ребенка.
— Неужели? Это очень интересно, дорогая!
Дэвид не разделял ее страсти к цветам, но, стараясь быть вежливым, всегда внимательно слушал ее ботанические лекции.
Разминая мышцы, он подошел к комоду, где хранилось чистое белье, но вдруг задержался перед большим, во весь рост, зеркалом. В нем отразился зрелый, хорошо сложенный и не лишенный привлекательности мужчина. Слегка вьющиеся, темные волосы, карие глаза, прямой нос и немного полноватые, чувственные губы, придавали его внешности некий шарм, который, по мнению Кристины, позволял ему пользоваться успехом у женского пола.
Кристина продолжала что-то читать ему, и Дэвид, разглядывая себя в зеркале, кивал, давая понять, что внимательно ее слушает.
Стянув мокрые плавки, он блаженно потянулся, так, что хрустнул позвоночник. Его член, ощутив свободу, тут же встрепенулся и встал.