Эротический этюд 19

Эротический этюд 19

— Впервые колдунья была замечена за выполнением своих дьявольских обрядов в ночь на полнолуние после Рождества сего года. Я попрошу Джакомо, сына мельника, рассказать, что он видел…

— Ваше преосвященство, я видел все так же хорошо, как теперь — вас и почтеннейшую публику. Она… Она сидела на берегу реки…

— И что же? Продолжай, сын мой…

— Она, с позволения сказать… выла…

— Что?!

— Она выла, ваше преосвященство, глядя на Луну…

— Потрудитесь объяснить получше, сын мой.

— Она сидела на берегу реки без… то есть… она…

— Ну же!

— Она сидела на берегу голая, ваше преосвященство, и выла, глядя на Луну!

— Вы расслышали какие ни будь слова, она подавала какие либо знаки небу или земле?

— Не знаю… Не помню… Мне стало так страшно, что я убежал домой, едва услышав эти звуки…

«…Как же, убежал ты, сучонок…», — Она облизала разбитые губы — «А кто дрочил за кустом, мешая моему разговору с небом? Ты только потом припустил наутек, когда я позвала тебя к себе, чтобы ты не мучался понапрасну… Господи! Поскорее бы все кончилось… Но не раньше, чем я снова увижу Его… Я должна…»

— Преподобный Бартоломео, расскажите нам, что произошло месяц назад в вашем монастыре…

— В нашем, ваше преосвященство, в нашем…

— Хорошо, в нашем монастыре. Так что же случилось тогда?

— Вы ведь сами изволите помнить…

— Сейчас я спрашиваю вас, брат мой, и потрудитесь ответить на мой вопрос…

— Да, да, конечно… Эта… Эта женщина постучалась к нам в ворота… И… И…

— Продолжайте же! Вы ведь славитесь красноречием среди нашей паствы!

— Она постучалась к нам, взывая о помощи, закутанная в рубище и стоя на коленях…

— И вы впустили ее?

— Ее впустил не я, а брат…

— Хорошо. Он еще расскажет нам, зачем он это сделал. Что было дальше?

— Она прошла на кухню, и оставалась там около часа… Мы не торопили ее. У нее, ваше пр…преосвященство, был очень изможденный вид…