Замещение (перевод с английского). Часть 2

Замещение (перевод с английского). Часть 2

Ронду, если быть честной с собой.

— Хорошо, но, пожалуйста, не разочаровывайся, ладно?

Он покачал головой, бормоча:

— Не буду!

Бюстгальтер сняли, положили на стол, и Пол уставился на грудь Ронды, сидящей перед ним.

— Пожалуйста, наклонись вперед ко мне! — выдохнул он.

Она так и сделала, заметив в его глазах выражение животной похоти, и внезапно поняла, что испытывает сексуальное возбуждение. И влажность!

Она заставила грудь покачиваться из стороны в сторону. Он ахнул. И после десяти лет безбрачного вдовства Ронде захотелось секса. Прямо сейчас!

— Пол, — нерешительно сказала она, — ты что-то зажег во мне. Не мог бы ты подняться в мою спальню? Я хочу, чтобы ты занялся со мной любовью.

Пол встал. Он посмотрел на Ронду, и она заметила, что его эрекция непристойно выпирает из его брюк.

— О, Боже, да, Ронда! Пожалуйста! Просто иди вперед!

Через минуту они были в спальне Ронды. Полу она очень понравилась, и он ей об этом сказал.

Он заметил фотографию улыбающейся молодой версии Ронды с красивым молодым человеком в форме пилота Королевских ВВС.

— Это вы с мужем? — ненароком спросил он.

— Да. Это Пит и я. Он был пилотом истребителя Королевских ВВС во время первой войны в Персидском заливе. Как ни странно, его убила не служба, у него каким-то образом развилась хроническая обструктивная болезнь лёгких, и он умер у меня на руках в больнице. Ему было всего тридцать восемь лет.

В ее глазах блестели слезы. Она давно ни с кем не говорила о своем Пите, поэтому говорить о нем мужчине, с которым она собиралась заняться сексом, если честно, было немного странно.

Пол почувствовал ее внутреннее смятение. Он посмотрел на фотографию и мягко сказал:

— Он выглядит как действительно хороший парень. Вы, должно быть, были очень счастливы вместе.

На ее лице промелькнула боль. Она кивнула, не в силах говорить.

— Питу не о чем беспокоиться, — искренне сказал Пол. — Я буду хорошо к тебе относиться, Ронда. И я никогда не подведу тебя и не изменю тебе.

Ронда кивнула. Она подошла к другой стороне кровати, взяла фотографию, поцеловала ее и прошептала:

— Прощай, Пит, — и осторожно положила ее лицом вниз на тумбочку.

Она посмотрела на Пола, ухмыльнулась и сказала хриплым шепотом:

— Займись со мной любовью. Пожалуйста? И не волнуйся, после рождения сына у меня перевязаны трубы.

Пол кивнул, и они с Рондой быстро разделись и легли рядом на кровать.

Они целовались и обнимались, казалось, целую вечность, а затем Ронда раздвинула ноги и сказала:

— Сделай меня своей женщиной, Пол, сейчас же!

Он забрался на нее и погрузил свой член в ее влагалище. Она сказала:

— О, как хорошо! О, Боже!

Пол начал двигаться взад и вперед, входя и выходя из нее. Но уже через три минуты начал изливаться внутри нее.

Он крикнул в отчаянии и панике:

— О, нет! О, Ронда, мне так жаль. Я кончил слишком рано!

Она покачала головой и погладила его лицо обеими руками.

— Не волнуйся. Не вынимай свой член из меня. Просто ляг на меня, покормись моими девочками и посмотрим, что будет, ладно?

Сосание твердых сосков ее невероятно большой груди произвело ожидаемый эффект. Он снова быстро стал твердым, все еще находясь внутри нее, и на этот раз их половой акт длился намного дольше, и каждый получил оргазм…

Пол посмотрел ей в глаза. Она неуверенно улыбнулась ему и сказала:

— О чем ты думаешь, Пол?

Он ответил на ее улыбку, сказав:

— Как сильно я тебя хочу. И нуждаюсь в тебе. Со мной за последнюю неделю чертовски много всего произошло, и то, что я нашел тебя, спасло мне жизнь.

— Тебе не требовалось меня далеко искать, Пол. Я была рядом каждый день, желала тебя, тосковала по тебе, но знала, что никогда не смогу тебя получить. Но это изменилось. И вот мы вместе.

Они опять занялись любовью, а после сразу же погрузились в глубокий сон. Заслуженный удовлетворенный совокуплением сон.

Глава 5

Между тем в Дэмсон-Глэйд не все было хорошо.

Бет в смятении бродила по комнате, а Гэри несколько раз удавалось заскочить в офис после фиаско. Салли не знала, было ли это проявлением мужского характера или он был слишком толстокожим, чтобы слишком заботиться об этом.

Салли решила, что дело зашло слишком далеко. Она прекрасно понимала, что брак Бет и Пола спасать уже слишком поздно, но, черт возьми, она собиралась попробовать!

По совпадению, в то время, когда Пол и Ронда занимались этим, Салли обращалась к двум заблудшим любовникам:

— Я не хочу, чтобы сейчас вы занимались сексом. Судя по тому, что мне сказал Пол, вы, пара идиотов, влюблены друг в друга. Это правда?

Они ничего не сказали, но виновато переглянулись.

— О, — сказала Салли. — Что ж, я полагаю, это — ответ на мой вопрос. Так к чему мы идем? Гэри, ты хочешь со мной развестись и жениться на Бет?

— Нет, — сказал Гэри. Я хочу, чтобы вы обе жили здесь, со мной. Я знаю, Салли, что тебе не нравится, что ты не можешь заниматься любовью, и постараюсь не напоминать тебе об этом, когда буду заниматься сексом с Бет. Действительно, — он выразительно кивнул.

— Это чертовски прилично с твоей стороны! Итак, пока мы с Бет живем здесь как твои жены, ты живешь как мормонский пророк девятнадцатого века… а что остается бедному Полу?

Бет ответила ей:

— Салли, честно говоря, я не знаю. Я все еще люблю Пола, но я больше не люблю его так, как жена должна любить своего мужа. Я сожалею об этом, Салли, но я люблю Гэри.

Салли покачала головой.

— Значит, тот факт, что мы так его расстроили, что чуть не заставили покончить с собой, не имеет для тебя никакого значения?

— Конечно, это имеет для меня значение! — крикнула Бет. — Я — не чудовище! Пожалуйста, не думай, что я не волнуюсь о нем, потому что волнуюсь. Просто это такая любовь, которую испытываешь к хорошему другу, а не к любовнику.

Салли скрестила руки на груди перед тем как снова заговорить:

— Мы ведь и правда трахнули его, не так ли? Значит, на ваш брак надежды нет? В таком случае, нам лучше назначить с ним встречу и попытаться решить, что мы можем сделать, чтобы хотя бы закончить для него брак настолько безболезненно, насколько можем. По крайней мере, мы ему многим обязаны.

Гэри вздохнул и сказал:

— Мне, конечно, придется его отпустить. Я имею в виду, с его работы.

Салли впилась в него взглядом и прошипела:

— Нет! — Это заставило Гэри подпрыгнуть, такова была злоба в этом одном слове.

— Но разве ты не понимаешь, Сал, мне придется его отпустить. Он не захочет работать там, потому что все знают, что он… ну, что у нас с его женой роман.

Салли покачала головой.

— Этого недостаточно, Гэри. Если ты это сделаешь, что будет, когда он решит подать в суд на компанию?

Гэри пожал плечами. «Господи, Гэри», — подумала Салли, — «наличие любовницы превратило тебя из бизнес-мозга номер один в идиота первого класса!»

Она подавила свой гнев и ответила Гэри:

— Ты не можешь его уволить. «Я трахаю твою жену» НЕ является основанием для увольнения. Если у тебя не хватает смелости работать с ним, просто прими его на баланс в качестве консультанта. И чтобы смягчить несомненный удар по его эго, дай ему огромную зарплату. И не говори, что ты не можешь себе этого позволить, поскольку я знаю, что мы можем!

Он согласился с ее предложением, и в результате Пол был списан с бухгалтерского учета и получил значительный рост доходов в качестве «консультанта».

Тем временем Салли начала возмущаться тем фактом, что ей — жене, которой изменяют, когда она наконец начала осознавать это, приходится делать все самой. Она часто звонила Полу, писала СМС или электронные письма, чтобы узнать, как он себя чувствует, но Бет, казалось, не интересовали …