— Так говорит полковник о молодых парнях. Наверно это ужасно грубое слово, Уолтер? Но столь полно значения. Всякий раз, когда он говорил так, я не могла отказать себе в желании заиметь такого юного джентльмена и обходительного ёбаря, — точно такого, как ваш дядя послал мне сегодня.
Пока она не переставая говорит это, я скидываю с себя всё, и после того как становлюсь столь же голым, как и она, мы, обнявшись, целуясь, живот к животу, и облапив прелести друг друга самым различным способом, медленно продвигаемся по направлению к манящей нас в другой комнате кровати. Один или пару раз я останавливаюсь и пытаюсь вставить свой дрючок в стоячем положении, но она подобным образом не желает. Но вот, наконец, когда её задница упирается в край кровати, она приказывает:
— Встаньте на колени и поцелуйте любовное гнёздышко.
Мой язык тут же обнаруживает её прекрасный жёсткий клитор, ибо он на добрых полтора дюйм выступает из губ её вагины. Я в экстазе сосу его и щекочу ее чувствительные органы так, что она через минуту или две обильно истекает, но, держа меня за голову обеими руками, заставляет продолжать. Гамаюш получается уж очень и очень приятным; мой язык упивается её сливочной эмиссией, пока она не просит:
— Могли бы вы прилечь на кровать, чтобы позволять и мне насладиться вашим прекрасным дрючком?
Ещё раз игриво и любовно прикусив её возбуждённый клитор и закончив таким образом с этой прелюдией, я вскакиваю на ноги, мы опрокидываемся на кровать, и её рука с готовностью хватает моего петуха, как только я взбираюсь на её восхитительное тело.
— Какая жалость! — вздыхает она. — Как можно было так истощаться? Вы непослушный мальчик! Не подумали вот, чтобы побольше оставить для меня… Тем не менее я нахожу его несообразных размеров и твёрдым!
Произнося это, она сжимает мой предмет в руке и подносит его головку к метке. Эту последнюю я нахожу восхитительно узкой и уверяю:
— Да вы почти девственница!
— Разве что только для вас, мой дорогой Уолтер. У полковника для моего угождения, — так уж было суждено! — такая малютка, что у меня, в туго вроде бы стянутой, едва ощущается мною! А вот ваше сокровище доставляет мне удовольствие и заставляет чувствовать себя так, будто внутренности мои полностью заполняются наслаждением!
Я готов вот-вот…, словно ни разу не метал икру. И вот мы чуть ли не тонем во взаимной эмиссии, причём так одолеваемы чувствами, что почти падаем в восхитительный обморок. Правда, он длится не более минуты; пульсирование и сжимание складок её вагины вокруг моего восхищенного дрючка побуждают меня возобновить усилия, и мы быстро прогрессируем к другому исходу. Тогда она, проверив меня, просит меня на немного выйти:
— Я хочу развлечь вас, пока не почувствую, что опять должна вас иметь.
И добавляет:
— Если я смогу заставить вас продлить по возможности моё наслаждение, оно станет гораздо большим. Сядьте-ка на меня, дорогой Уолтер, положите свой красавец-дрючок между сферами моей груди, и пусть на это у вас уйдёт какое-то время. Не могу удержаться, чтобы не сказать вам, как это прекрасно, причём готова повторять это снова и снова!
Она принимается ласкать его своей рукой и закрывает своими двумя малышами так, чтобы я мог работать между ними.
— Это действительно восхитительная идея! — хвалю её я.
Но она не исчерпывает все свои средства моего возбуждения. Её другая рука проходит под моим бедром, и я подумал, было, что она хочет трахать себя, но это оказывается всего лишь предварительным смачиванием пальца для последующего траханиия им моего заднепроходного отверстия. Это заставляет меня почти тут же снова кончить.
— Теперь, — говорит она, — мне бы хотелось прокатиться на вас верхом, причём совершить это как можно дольше, так что давайте-ка полностью переменим позиции.
Это делается, и она едет на мне, поочередно останавливаясь, пока приблизительно через двадцать минут мы не встречаемся в новом великолепном потоке спермы.
— Как вам всё это нравится? — восклицает она, едва переведя своё дыхание. – Но нам пора вставать и отвечать на письмо вашего дяди. А вы должны обещать, что снова скоро приедете.
После моего возвращения от миссис Лези ничего такого в течение вечера не происходит, но я могу видеть, что Энни весьма задета тем, что у меня не находится ничего рассказать ей об этом визите, кроме того, что я нашёл леди — жену полковника довольно очаровательной особой, и был вынужден остаться с нею на ланч, прежде чем она не напишет ответ на дядину записку.