Ужин на чердаке

Ужин на чердаке

я подняла голову, устремив взгляд на тебя и тихо произнесла с улыбкой — да так, немного

ОН, 21:48:24:

но повторный разряд молнии заставил тебя отскочить от окна прям ко мне, в мои объятия

ОНА, 21:49:28:

в объятья… да, твои теплые руки окружили мои хрупкие плечи… стало так тепло и приятно

ОН, 21:50:23:

это всего лишь еще одна молния — тихо произнес я, глядя в твои зеленые глаза с желтыми точечками вокруг зрачков

ОНА, 21:50:36:

«разведи камин» — попросила я

там на чердаке был темненький каминчик погруженный в паутине

ОНА, 21:51:03:

на полу возле камина красовалась шкура белого медведя. как ковер

ОН, 21:51:31:

я направился к камину и начал возиться с ним

ОН, 21:51:40:

через минуту в камине полыхало пламя

ОНА, 21:52:21:

а я к тарелкам, кинув кусочек себе в рот, а потом взяла обе тарелки в руки и поднесла к тебе, предложив перекусить не за столом, а на шкуре

ОН, 21:52:30:

блики которого освещали весь чердак, ложа неясные тени на все предметы вокруг

ОН, 21:52:51:

с радостью принял тарелку из твоих рук

ОНА, 21:53:02:

«усядемся по китайски на коврике-медведе» — предложила я

ОН, 21:53:29: