Второй заход

Второй заход

Она подчинилась. Прошло несколько минут, прежде чем он последовал за ней. Мерзавец, думала Стейси, сжимая бедра, он специально заставляет меня ждать. Наконец, Росс вошел в спальню. Она не повернулась к нему. Как он и просил, ничем не помогала, когда он расстегивал ремешок. Когда же он вытащил фаллос, с ее губ сорвался горестный вскрик. Чавкнув, он выскользнул из влагалища, разогретый кусок резины.

Бедра Стейси непроизвольно заходили ходуном. Она почувствовала жуткую опустошенность, образовавшая пустота требовала немедленного наполнения. Долго ждать не пришлось. Росс пристроился сзади и загнал в нее свой твердый конец.

Стейси аж прикусила нижнюю губу, когда он схватил ее за талию и потянул на себя, до предела насаживая ее на член. А потом начал резко, безжалостно долбить ее. Раз за разом шлепая мускулистым животом по ягодицам. И при каждом ударе головка члена буквально доставала до матки.

Именно об этом она и мечтала весь день. Стенки влагалища обжимали член. Стейси подумала, что сейчас лишится чувств. Вскрикнула, кончая, кончая и кончая. Такого с ней еще не случалось.

— Росс, Господи, Росс, — смеясь и плача выкрикивала она, содрогаясь от накатывающих друг за другом волн наслаждения. — Я люблю тебя, Росс. О, Росс.

Росс выдернул член. Перевернул ее лицом к себе. Разорвал блузку, сдернул бюстгальтер. Сжал груди руками. Обхватил губами один раздувшийся сосок, потом другой. От прикосновений его языка Стейли ахала и металась по кровати. Она еще не утолила голод. Широко развела бедра, обхватила его тело ногами. Могла думать лишь о том, как он вновь овладеет ею.

Но у Росса были другие планы. Он скользнул вниз, к ее «киске».

— На это я и рассчитывал, — прошептал он.

И с явным удовольствием приник к ней. Его язык впитывал в себя ее соки, проникал во влагалище, ласкал пульсирующий клитор. Осторожно разведя наружные губы, он нежно вылизывал внутренние поверхности. Стейси кончила вновь, возбужденная тем наслаждением, которое получал Росс. А он, оторвавшись от «киски» поцеловал ее в губы и она почувствовала вкус собственного мускуса.

Когда они слились в страстном поцелуе, Стейси вновь широко развела бедра, приглашая член Росса войти. Вот тут Росс потерял контроль над собой. Раз за разом он вгонял в нее свой конец, ее окольцованные соски терлись о волосатую грудь, оба взмокли от пота.

— Господи, я больше не могу… — стонала Стейси. — О, да, могу. Я кончаю, снова кончаю.

И действительно, Стейси вновь вознеслась на вершину блаженства. Только на этот раз они кончили вместе, смеясь от счастья. Росс крепко прижимал ее к себе, словно что-то очень дорогое.

Прошло какое-то время, прежде чем они пришли в себя. Полежали обнявшись, нежно поглаживая друг друга.

— Как ты догадался? — прошептала Стейси.

Росс улыбнулся.

— Думаешь, только тебе стало скучно. Вот я и подумал, что после семи лет совместной жизни пора найти тебе нового мужчину. Меня. И каков твой вердикт? Поиск удался?

— О, да, — радостно воскликнула Стейси. — Более чем. И я думаю, что ты вскоре выяснишь, что нашел себе новую женщину.

Перевел с английского Виктор Вебер
SUSAN SWANN
THE SEVEN-YEAR ITCH