Романтика похоти. Т. 3 гл. 5 ч. 2 – роскошная битва

Романтика похоти. Т. 3 гл. 5 ч. 2 – роскошная битва

Романтика похоти. Т. 3 гл. 5 ч. 2 – роскошная битва

Поскольку возвращающиеся из Лондона должны были приехать к позднему обеду, то было решено, что миссис Дейл останется на ночь, чтобы увидеть, что дальше. И вот они прибывают. Миссис Дейл проходит в комнату Эллен, чтобы помочь ей в её туалете. И тут между ними следует объяснение.

— Должна признаться, — заявляет миссис Дейл, — что Гарри как-то пришёл ко мне в мою постель и здорово преуспел в своей ужасной цели… Понятно, что я имею в виду? Но прежде чем добиться этого, он поведал мне, как смотрел с тобой за тем, что я делала с Чарли, и как потом вы последовали за моим примером… А теперь, моя дорогая Эллен, так как между нами не должно быть никаких тайн, скажи мне, занималась ли ты любовью и с Чарли?

— Ну да, занималась. Видите ли, я была настолько поражена, заметив, насколько огромен он, и с каким удовольствием вы тем не менее приняли его, что, когда однажды мы были в летнем домике, любопытство заставило меня уступить дорогу, и он спал со мною и потом.

— А жена доктора не подозревает?

— Если бы! Она всё знает об этом. Однажды ночью я забыла запереть дверь; утром Чарли произвёл слишком много шума. Она вошла, вбежала, будучи в одной сорочке, и потянула его от меня, не воображая, какому риску подвергает себя. Чарли схватил её в свои объятия и поклялся, что он сделает с ней что угодно, чтобы не дать ей выдать тайну. Она была напугана и побежала, было, к себе в комнату, но не имела времени запереться; он силою открыл дверь, она побежала к своей кровати, намереваясь позвонить прислуге, он поймал ее, когда она занесла уже одно колено на кровать, и оказался в ней сзади прежде, чем она смогла выполнить своё намерение. Она крикнула мне, чтобы придти и оттащить его. Я иду, но говорю ей: «Чарли прав, поскольку хочет помешать вам рассорить нас».

Но скорее всего, думаю, вовсе не мои уговоры заставили её прекратить борьбу, а большие пропорции Чарли. И было видно, как не без удовольствия прижимает к нему она свой зад. Она может быть и руки в ход пустила, да этому мешало то, что он крепко держал в своих объятиях её за поясницу. Но и после этого, вроде бы встав, она не перестаёт причитать о чудовищности преступления. И тут опять кидается на постель. Чарли следует за нею, чтобы уговорить и утешить её, и, конечно, вошёл в неё снова. Полагаю, что она наслаждалась и во второй раз, ибо уж очень её зад сильно вздымался навстречу ему. Она и после этого продолжала обвинять его в преступлениях: «Вы совратили молодую особу, мою гостю!» Но я остановила этот поток, признав, что мой кузен был у меня ещё перед этим. Тогда она обвинила меня в совращении Чарли, и тут я должна просить у вас прощения за то, что неосторожно проговорилась, что именно вы посвятили его, ведь я же видела, как вы имели его.

— О, дрянная девчонка! Как ты могла быть настолько жестокой и неблагоразумной?

— Что ж делать, дорогая тётя? Но никакого особого вреда это не причинило. Чарлина тётя была скоро успокоена и после этого совершенно присоединилась к нам. Она также как и вы, если не больше, любит гамаюшировать меня; а уж до огромного петуха Чарли она просто жадна, завидует тому, что вы первой имели его, и говорит, что, если бы она знала о его замечательных пропорциях, то, возможно, не сопротивлялась бы введению его в себя. Она надеется, что благодаря мне станет более близкой с вами. Я рассказала ей о вашем прелестном клиторе. Она любит до безумия гамаюш и клянётся, что никогда не будет счастлива, пока не сделает его вам.

Вдова это объяснение встречает с большим облегчением: теперь у неё всё будет в порядке не только с доктором, но и с его женой — полная свобода баловаться самой дикой безнравственностью!

Переодевшись, они спускаются на обед. Доктор признаётся:

— Я уже дал своей жене объяснения по поводу всего того, что произошло с нами в Лондоне.

Так что после обеда эти три леди пускаются в откровенность друг с другом. Тётя настолько полна нетерпения увидеть и пососать большой клитор миссис Дейл, что, не откладывая, ведёт её к себе в спальню, где доктор и обнаруживает их посреди их операций. Миссис Дейл распластана на своей спине, а между её широко раздвинутыми бёдрами — голова тёти, прижатая её руками к влагалищу. И тётя работает там пальцами и сосёт клитор, восхищённо восклицая:

— Какой же он у вас отменный!

Они слишком уж переполнены своим наслаждением, чтобы заметить, как входит мистер Броунлоу. Так как его жена стоит на коленях, а юбки её задраны на бёдрах (наверно, она тоже кое-что позволяла рукам своей напарницы!), стариковский петух встаёт, он приближается, становится на колени, протискивается меж её ног и ебёт её в этой позе, попросив только:

— Продолжай, продолжай, дорогая! До чего же похотливы твои действия на миссис Дейл!

А когда кончает, то поздравляет обе леди:

— Интимная дружба, установившаяся между вами, — это лучшее, что только могло пожелать моё сердце. Уверяю вас, миссис Дейл, что моя супруга — лучшая женщина в мире, но никогда не озлобится, узнав, что я позволяю себе немного разнообразия. Но я не хочу ограничиться одним только признанием в своей супружеской неверности с вами, миссис Дейл. Получается так, что моё место, пока я отсутствовал, занимал мой племянник. Миссис Браунлоу, признавшись мне в этом, сказала, что именно вы наставляли Чарли, и что он чудовищен, когда распрямляется, гораздо больший чем у меня или известного капитана гренадёров, когда-то бывшего фаворитом моей жены. Мне было бы любопытно взглянуть на него. Миссис Браунлоу сказала мне также, что вы спали со своей очаровательной племянницей Эллен, которая, должен признаться, возбуждает во мне большое желание обладать ею. И вот, моя дорогая мадам, не согласитесь ли вы, пригласив Чарли спать с вами и Эллен, чтобы я смог бы войти к вам после того, как вы раз или два поменяете его между собой и его одного вам вдруг покажется маловато? Моя жена не будет возражать. Надеюсь, что и вы дадите свое согласие.

Вечером миссис Дейл шепчет мне:

— Приходи к нам после того, как прислуга ляжет спать.

Я иду и ебу их обоих по три раза, дважды спереди и однажды сзади, причём та, что ебётся, всегда гамаюширует другую. Когда я начинаю проявлять признаки усталости, миссис Дейл встаёт, отпирает дверь, соединяющую с комнатой дяди, и приглашает его в объятия Эллен:

— Надеюсь, тебя здорово порадует возможность попробовать малость укол другого мужчины, — говорит она ей.

Дядя благородно гамаюширует её, прежде чем приступить к ебле, и просит:

— Дайте-ка мне взглянуть на замечательный укол Чарльза. Ничего себе! Вот уж поистине чудовищные размеры! И, естественно, как тут не задаться вопросом: как малюсенькое влагалище Эллен могло только предоставить ему приют?

— Да, конечно, он облегается там очень плотно, но, уверяю вас, женскому существу это нравится ничем не хуже, чем что-либо другое.