Сюрприз аудита (перевод с английского). Глава 1

Сюрприз аудита (перевод с английского). Глава 1

что он говорит, а затем протянул большой конверт из манильской бумаги. Шерил взяла его, он повернулся и пошел прочь. Шерил тяжело села на стул, а Брэд просто стоял и выглядел глупо. Мы наблюдали, как она вынимает бумаги и смотрит на них. Брэд попытался забрать бумаги у нее, но она отдернула руку, и все разлетелось по ее столу. Они рассыпались повсюду, раскинув фотографии лицевой стороной вверх. Она осторожно взяла по фото в каждую руку и посмотрела на них. На одном снимке она показывала средний палец телефону, на другом склонилась над столом с членом старика в заднице. Ее голова резко повернулась, глядя в окно. Она подбежала к окну, положив ладони на стекло и глядя на наше здание. Я ясно видел выражение ее лица. Это был полный ужас. Ее застукали, и она поняла это. Она также знала, что ее мир только что изменился, и не в лучшую сторону…

Я набрал номер офиса Шерил на быстром наборе мобильного телефона. Когда он зазвонил, она повернулась и посмотрела на свой телефон так, будто это была гремучая змея, изготовившаяся к броску. Она медленно подошла к телефону, сняла трубку и ответила почти рыдая:

— Алло?

Я сказал с рычанием:

— Прикажи Брэду уйти.

Она снова упала в кресло. Она долго тихо сидела, уронив подбородок на грудь, прежде чем прийти в себя. По телефону я услышал, как она сказала:

— Брэд, уходи. Это — мой муж.

Он начал было спорить с ней, когда она вскочила и закричала:

— Да пошел ты к черту! Он все о нас знает, придурок. На твоем месте я бы убиралась отсюда и убежала как можно дальше. Марти может быть бухгалтером, но он сможет надрать тебе задницу в любой момент. А теперь убирайся!

Я подождал, пока он ушел. Шерил опять села и повернула стул лицом к окну.

— Шерил, если в аду есть шанс на выживание нашего брака, ты должна внимательно слушать и делать в точности то, что я говорю, — сказал я. — Без споров и без колебаний. У тебя есть один и только один шанс. Понимаешь?

Она сказала сквозь слезы:

— Да, я понимаю.

— Я не шучу, Шерил. У тебя есть только один шанс все спасти. Ты уверена, что понимаешь?

— Да, — захныкала она.

— Хорошо, вот что ты должна сделать. Во-первых, ты увольняешься с работы. Во-вторых, ты подаешь иск о сексуальных домогательствах против каждого из своих четырех любовников и против Энтерпрайз в целом. В-третьих, ты объясняешь мне, почему.

Я видел, как она застыла, а ее пустая рука закрыла ей рот. Я также слышал рыдания на другом конце телефонной линии. Я потянулся к своему компьютеру, наведя руку на клавишу «Ввод». Как только я нажму «Ввод», все в Энтерпрайзе и жены каждого из четырех менеджеров должны будут получить видео с ее деятельностью. Я терпеть не мог этого делать, но сделал бы.

Я позволил ей прийти в себя и стал ждать ответа. Я ждал долго, держа руку над кнопкой.

Первые слова, которые я услышал по телефону, были:

— Но Марти, я много вложила в Энтерпрайз. Я собираюсь…

Я нажал «Ввод», а также кнопку «Отбой» на своем телефоне.

— Ладно, ребята, — сказал я, — давайте заберем отсюда остальную часть этого оборудования и поедем домой. Оставшуюся часть дня отдохните. В два часа у меня встреча с главным человеком Лэндмасса, чтобы сообщить ему плохие новости. Идите по домам, и увидимся опять завтра в офисе.

Я взглянул на дисплей телескопа и увидел, как Шерил кричит и стучит по стеклу окна своего офиса. Рыжий наклонился и выключил дисплей, избавив меня от страданий, но я не мог перестать смотреть на пустой экран. Прежде чем я смог сделать или сказать что-нибудь еще, все пятеро из моей группы, моя команда опытных бухгалтеров, мои компьютерные фанаты, мои лучшие друзья во всем мире подошли и обняли меня. Даже Рыжий. Все поняли, что только что произошло, и разделили мою печаль. Никогда за всю свою жизнь я не чувствовал больше любви и сострадания от кого-либо, как в тот момент. У меня была лучшая группа друзей в мире, и я знал, что с ними смогу выдержать любую бурю.

Я освободил свои эмоции и позволил слезам течь…