Муж за деньги (перевод с английского). Часть 2

Муж за деньги (перевод с английского). Часть 2

не удивил.

— Этот ублюдок! Прошлой ночью он спал в моей постели, а сегодня делает это со мной? Я думала, он меня любит.

— Тебе не следовало говорить ему, что ты не собираешься выходить за него замуж, после того как разведешься со мной.

— Что ты имеешь в виду?

— Если ты не выйдешь за него замуж, он не сможет получить доступ к твоим деньгам, поэтому он решил удовольствоваться пятью миллионами, которые предложил ему Мозер

— Что?! О чем ты, черт возьми, говоришь?

— О, будь взрослой, Глория. Любовь твоей жизни только что продала тебя с потрохами. Ты думаешь, он сделал это потому, что считал это своим гражданским долгом? Ему заплатили, Глория, или он думает, что ему заплатят. Если Мозер сделал Джумалу то же самое предложение, что и мне, Джумала за его показания ожидает пять миллионов долларов, но я не думаю, что он достаточно умен, чтобы понять, что Мозер кинет его, если фонд не выиграет.

— Что за сделка? Что, черт возьми, здесь происходит, Джек?

— Просто наберись терпения, Глория, и сама все увидишь.

Адвокат Глории встал, чтобы допросить Джумала.

— Мистер Вашингтон, вам сегодня здесь платят за свидетельские показания?

— Нет, конечно нет.

— Вы говорите мне, что вам не заплатят пять миллионов долларов за то, чтобы вы дали показания и рассказывали эту историю? Очень хорошо подумайте, прежде чем отвечать, мистер Вашингтон. Вы находитесь под присягой, и за лжесвидетельство будете строго наказаны.

Джумал начал потеть. Откуда юрист мог узнать точную сумму? Он посмотрел на стол, за которым сидели Мозер и его адвокаты.

— Ну же, мистер Вашингтон, не стоит смотреть на этот стол для получения совета, просто «да» или «нет», вам заплатят пять миллионов долларов за ваши показания?

Было множество возражений, но судья приказал Джумалу ответить на вопрос, что он и сделал, и, будучи Джумалом, солгал:

— Нет, не заплатят.

Затем пришла группа людей, которые свидетельствовали о завещании, его положениях, о том, какими, по их мнению, были намерения отца Глории, и тому подобное. Мы пошли на обед, и пока я ел, Глория ерзала и теребила салат.

— Как ты можешь есть в такое время? Я думала, что ты поступил со мной достаточно плохо, но это… это просто невероятно. Этот ублюдок продал меня… Мне хана.

— Это не конец, пока толстая дама не споет Глорию.

— О, черт возьми, Джек. Весь мой мир готов рухнуть, а ты сидишь и говоришь, мол, не волнуйся, будь счастлива.

— Хорошо, ты выиграла, жизнь, которую ты знаешь, закончилась. Что, кстати, и правда — жизнь, какой ты ее знала, закончилась, но это не значит, что жизнь, которую ты продолжишь, пройдет без твоих денег.

— Что, черт возьми, это значит, Джек?

— Неважно, что мы сделаем, чтобы обезвредить свидетельство Джумала, факт остается фактом: он был твоим любовником, и он может сказать достаточно, чтобы люди могли все проверить и подтвердить некоторые из них. Ты — неверная жена. Моя жена. Социальные круги будут знать, что у тебя был негр-любовник. Ты изменила своему мужу, и все это станет достоянием общественности после этого суда, независимо от того, выиграешь ты его или проиграешь. Так что, да, Глория, жизнь, которую ты знала, завершилась Твои настоящие друзья сплотятся вокруг тебя, а те, кто ни на что не годен, будут избегать тебя как чумы. Лучшее, что ты можешь сейчас сделать, — это выпятить подбородок, высоко поднять голову и продолжать жить.

***

Суд опять собрался, и настала наша очередь. Наш адвокат вызвал свидетелей, которые присутствовали на нашей свадьбе. Вызвали священника и подтвердили, что он был рукоположен и уполномочен заключать браки в нашем штате, и что он заключил наш, после того как получил копию законного разрешения на брак. Следующим вызванным свидетелем был я.

— Всего несколько вопросов к вам, мистер Стентон. Ваш брак с Глорией Стернс — фикция?

— Абсолютно нет.

— Вы — муж не только по названию? Вы действительно выполняете свои мужские обязанности?

— Да, выполняю. Вы могли заметить, что моя жена — на седьмом месяце беременности.

— Да, я заметил это, и поэтому задам вопрос, который обязательно задаст адвокат истца. Вы уверены, что ребенок, который носит миссис Стэнтон, ваш?

— Это достаточно легко проверить тестом ДНК в эти дни и в этом возрасте плода, но да, я уверен, что ребенок мой.

— Последний вопрос, мистер Стентон. Вы любите свою жену?

— Да.

Затем настала очередь адвокатов Мозера.

— Мистер Стэнтон, я буду краток. Вы свидетельствовали, что любите свою жену. Вы можете заявить это, после того как трибуне был мистер Вашингтон и свидетельствовал о том, что у него с ней давнишние отношения?

— Да, могу.

— Откровенно говоря, мистер Стэнтон, вам придется простить меня, когда я скажу, что не верю вам, а если вам не верю я, то как вы можете ожидать, что поверят другие члены этого суда?

— Ни вы, ни любой другой член этого суда не знает причину измены моей жены. Мистер Вашингтон шантажировал ее, и я полагаю, что мистер Мозер и его фонд приложили к этому руку. Я не скажу, что между нами прямо сейчас все отлично, но надеюсь, что мы все уладим.

Поднялся шум и множественный стук молотка, прежде чем все успокоились. Адвокатов вызвали к скамейке судьи, а когда все закончилось, адвокат Мозера вернулся ко мне.

— Мистер Стэнтон, вы знаете, что ложные утверждения могут повлечь за собой гражданское наказание, не так ли?

— Да, знаю.

— Вы только что обвинили г-на Мозера и его фонд в возможном участии в незаконном действии. Зная, что за такие ложные утверждения предусмотрены штрафы, не хотели бы вы отозвать это заявление?

— Нет, конечно, нет. Я не верю в то, что это совпадение, что мистер Вашингтон шантажировал мою жену за то, что произошло на ужине в Фонде Клейтона, и при этом он сейчас дает здесь показания от имени Фонда Клейтона. Я считаю, что то, что произошло на том ужине, было подстроено, и считаю, что к этому приложили руку сотрудники этого фонда, одним из которых является мистер Мозер.

— И вы хотите объяснить суду, как Фонд Клейтона участвовал в этой так называемой схеме шантажа?

— Моя жена присутствовала на одном из их общественных мероприятий, и кто-то подсыпал ей в напиток наркотики для изнасилования на свидании. Позже вечером ее сфотографировали в нескольких сексуально компрометирующих позах, а через две недели после появился мистер Вашингтон с фотографиями и начал предъявлять требования. Из-за социального положения моей жены она не чувствовала, что может позволить этим фотографиям стать достоянием общественности, поэтому по глупости уступила требованиям мистера Вашингтона, которые, к сожалению, включали требование не только денег, но и сексуальных услуг. К сожалению, я не знал об этом до тех пор, пока мистер Вашингтон не дал показания. Сегодня за обедом моя жена во всем призналась и объяснила то, что случилось.

— Но у вас нет доказательств этого, не так ли?

— Нет, по крайней мере тех, что связывает с этим фонд, но у меня есть фотографии, которые мистер Вашингтон дал моей жене, когда пришел к ней, чтобы шантажировать.

— Хорошо, давайте перейдем к чему-нибудь другому. Вам платили за то, чтобы вы были мужем своей жены?

— Определите слово «платили».

— Очень хорошо. Вы получаете что-нибудь за то, что являетесь мужем своей жены?

— Да, получаю.

— Честно говоря, сэр, я не ожидал, что вы это признаете. Не могли бы вы рассказать суду, что вы получаете за то, что вы являетесь ее мужем?

— Улыбки, объятия и поцелуи, любовь и ласку, товарищеские отношения, и она меня просто балует.

— Очень умно, мистер Стентон. Разве вам не платят два с половиной миллиона долларов, чтобы вы были ее мужем в течение пяти лет?

— Это нет.

— Что бы вы сказали, если бы я сказал вам, что у меня есть доказательства …